"Я еврей. Я из этих уродцев"

4
По мотивам стихотворения Леонарда Коэна The Genius*
Вчера я решил, что должен перевести на русский какое-то стихотворение Леонарда Коэна. Любое. Не песню, а именно что-то напечатанное. И странным образом наткнулся на The Genius ("For you I will be a ghetto Jew..") из книги "The Spice-Box of Earth". Точный перевод скучен, неритмичен, не зарифмован — русская и английская поэтика какие-то абсолютно разные истории, хотя я никогда никакой теорией в этой части не интересовался. Но дух этого стихотворения поразителен.
Я честно почитал на специальных сайтах толкования, собрался и сделал так, как понял, а не так, как видно или слышно.
Я еврей. Я из этих уродцев,
Что танцуют в грязи в белоснежных чулках.
Кривоногий, нелепый, как жаба в шелках
Чародей, отравитель колодцев
Я еврей. Но могу стать марраном
и визжать — о mi padre, я подлый Иуда
смойте кровью моею все буквы Талмуда
Нам убийцам Христа расплатиться пора нам
Впрочем даже с крестом я останусь пархатым
Паразитом на теле большого народа
И причиной любого раздрая разброда
Ненавистен и плебсу и аристократам
Я еврей. Кувыркаюсь шутом подковёрным,
запевающим слёзно аидыше маме,
ради денег миксующим порно с псалмами,
торгашом муляжом, леденцами, попкорном
и еще называюсь убийцей-врачом
что хранит все кусочки обрезанной плоти
в синагоге, в шкафу, в позолоте
и смеётся и всё нипочем
Я еврей. Я опять уезжаю в Дахау.
там уже приготовлены рвы и поленья
Там Создатель избравший нас даст объясненья
кем мы были в его ноу-хау
The Genius ("For you I will be a ghetto Jew ..") from "The Spice-Box of Earth"
For you
I will be a ghetto jew
and dance
and put white stockings
on my twisted limbs
and poison wells
across the town
For you
I will be an apostate jew
and tell the Spanish priest
of the blood vow
in the Talmud
and where the bones
of the child are hid
For you
I will be a banker jew
and bring to ruin
a proud old hunting king
and end his line
For you
I will be a Broadway jew
and cry in theatres
for my mother
and sell bargain goods
beneath the counter
For you
I will be a doctor jew
and search
in all the garbage cans for foreskins
to sew back again
For you
I will be a Dachau jew
and lie down in lime
with twisted limbs
and bloated pain
no mind can understand
КОРОТКО ОБ АВТОРЕ
Родился 22 августа 1958 в Ленинграде. Советский и российский поэт-песенник, продюсер и журналист. Наиболее известен по сотрудничеству с рок-группами — «Ария», «Мастер», «Тайм Аут», «Рондо». Автор текстов таких известных композиций, как «Воля и разум», «Колизей», «Щит и меч», «Небо тебя найдёт», «Такого, как Путин». В лирике Елина преобладают политическая, социальная и военно-историческая тематика. Являлся продюсером и автором всех текстов первых двух альбомов группы «Харизма», участвовал в создании московской группы «Химера».