Есть множество доказательств еврейского происхождения Христофора Колумба, есть нимало домогательств противного. Большой юдофил Владимир Маяковский был уверен, что Америку мог открыть только еврей. Маяковский был, бесспорно, "Колумбом" в поэзии. Толк в первенстве он знал. Знал и всю степень сопротивления таланту и мужеству.
ХРИСТОФОР КОЛОМБ
Христофор Колумб был
Христофор Коломб — испанский еврей. Из журналов. |
1
Вижу, как сейчас, | |
объедки да бутылки… |
В портишке, | ||
известном | ||
лишь кабачком, |
Коломб Христофор | |
и другие забулдыги |
сидят, | ||
нахлобучив | ||
10 | шляпы бочком. |
Христофора злят, | |
пристают к Христофору: |
«Что вы за нация? | |
Один Сион[1]! |
Любой португалишка | |
даст тебе фору!» |
Вконец извели Христофора — | |
и он |
покрыл | ||
20 | дисканточком | |
щелканье пробок |
(задели | ||
в еврее | ||
больную струну): |
«Что вы лезете: | |
Европа да Европа! |
Возьму | ||
и открою другую | ||
страну». |
Дивятся приятели: | |
30 | "Что с Коломбом? |
Вина не пьет, | |
не ходит гулять. |
Надо смотреть — | |
не вывихнул ум бы. |
Всю ночь сидит, | |
раздвигает циркуля». |
2
Мертвая хватка в молодом еврее;
думает, | ||
не ест, | ||
40 | не досыпает ночей. |
Лакеев | ||
оттягивает | ||
за фалды ливреи, |
лезет | ||
аж в спальни | ||
королей и богачей. |
"Кораллами торгуете?! | |
Дешевле редиски. |
Сам | ||
50 | наловит | |
каждый мальчуган. |
То ли дело | |
материк индийский: |
не барахло — | ||
бирюза, | ||
жемчуга! |
Дело верное: | |
вот вам карта. |
Это океан, | ||
60 | а это — | |
мы. |
Пунктиром путь — | |
и бриллиантов караты |
на каждый полтинник, | |
данный взаймы». |
Тесно торгашам. | |
Томятся непоседы. |
По̀ суху | ||
и в год | ||
70 | не обернется караван. |
И закапали | |
флорины и пезеты[2] |
Христофору | |
в продырявленный карман. |
3
Идут, | ||
посвистывая, | ||
отчаянные из отчаянных. |
Сзади тюрьма. | ||
Впереди — | ||
80 | ни рубля. |
Арабы, | |||
французы, | |||
испанцы | |||
и датчане |
лезли | ||
по трапам | ||
Коломбова корабля. |
«Кто здесь Коломб? | ||
До Индии? | ||
90 | В ночку! |
(Чего не откроешь, | |
если в пузе орга́н!) |
Выкатывай на палубу | |
белого бочку, |
а там | ||
вези | ||
хоть к черту на рога!» |
Прощанье — что надо. | |
Не отъезд — а помпа: |
100 день | ||
не просыхали | ||
капли на усах. |
Время | ||
меряли, | ||
вперяясь в компас. |
Спьяна | |
путали штаны и паруса. |
Чуть не сшибли | |
маяк зажженный. |
110 Палубные | |
не держатся на полу, |
и вот, | ||
быть может, отсюда, | ||
с Жижона[3] |
на всех парусах | |
рванулся Коломб. |
4
Единая мысль мне сегодня люба,
что эти вот волны | |
Коломба лапили, |
120 что в эту же воду | |
с Коломбова лба |
стекали | ||
пота | ||
усталые капли. |
Что это небо | |
землей обмеля́, |
на это вот облако, | |
вставшее с юга, — |
— «На мачты, братва! | ||
130 | глядите — | |
земля!» — |
орал | |
рассудок теряющий юнга. |
И вновь | ||
океан | ||
с простора раскосого |
вбивал | ||
в небеса | ||
громыхающий клин, |
140 а после | ||
братался | ||
с волной сарагоссовой, |
и вместе | |
пучки травы волокли.[4] |
Он | |
этой же бури слушал лады. |
Когда ж | |
затихает бури задор, |
мерещатся | ||
150 | в водах | |
Коломба следы, |
ведущие | |
на Сан-Сальвадор[5]. |
5
Вырастают дни | |
в бородатые месяцы. |
Луны | ||
мрут | ||
у мачты на колу. |
Надоело океану, | |
160 | Атлантический бесится. |
Взбешен Христофор, | |
извелся Коломб. |
С тысячной волны трехпарусник | |
съехал. |
На тысячу первую взбираться | |
надо. |
Видели Атлантический? | |
Тут не до смеха! |
Команда ярится — | |
170 | устала команда. |
Шепчутся: | |
«Черту ввязались в попутчики. |
Дома плохо? | |
И стол и кровать. |
Знаем мы | ||
эти | ||
жидовские штучки — |
разные | ||
Америки | ||
180 | закрывать и открывать!» |
За капитаном ходят по пятам.
«Вернись! — говорят, | |
играют мушкой. — |
Какой ты ни есть | |
капитан-раскапитан, |
а мы тебе тоже | |
не фунт с осьмушкой». |
Лазит Коломб | |
на бра́мсель с фо̀ка, |
190 глаза аж навыкате, | |
исхудал лицом; |
пустился во-всю: | |
придумал фокус |
со знаменитым | |
Колумбовым яйцом.[6] |
Что́ яйцо? — | |
игрушка на̀ день. |
И день | ||
не оттянешь | ||
200 | у жизни-воровки. |
Галдит команда, | |
на Коломба глядя: |
«Крепка | ||
петля | ||
из генуэзской веревки. |
Кончай, | ||
Христофор, | ||
собачий век!..» |
И кортики | ||
210 | воздух | |
во тьме секут. |
— «Земля!» — | ||
Горизонт в туманной | ||
кайме. |
Как я вот | |
в растущую Мексику |
и в розовый | ||
этот | ||
песок на заре, |
220 вглазелись. | |
Не смеют надеяться: |
с кольцом экватора | |
в медной ноздре |
вставал | |
материк индейцев. |
6
Года прошли. | ||
В старика | ||
шипуна |
смельчал Атлантический, | |
230 | гордый смолоду. |
С бортов «Мажести́ков»[7] | |
любая шпана |
плюет | ||
в твою | ||
седоусую морду. |
Коломб! | |
твое пропало наследство! |
В вонючих трюмах | |
твои потомки |
240 с машинным адом | |
в горящем соседстве |
лежат, | ||
под щеку | ||
подложивши котомки. |
А сверху, | |
в цветах первоклассных розеток, |
катаясь пузом | ||
от танцев | ||
до пьянки, |
250 в уюте читален, | ||
кино | ||
и клозетов |
катаются донны, | ||
сеньоры | ||
и янки. |
Ты балда, Коломб, — | |
скажу по чести. |
Что касается меня, | ||
то я бы | ||
260 | лично — |
я б Америку закрыл, | |
слегка почистил, |
а потом | ||
опять открыл — | ||
вторично. |
1925