Любопытный человек Андрей Кончаловский приезжает в Израиль
Скоро в Израиле мы сможем увидеть два
спектакля из трилогии, которую создал на сцене театра имени Моссовета Андрей
Кончаловский: «Дядю Ваню» и «Вишневый сад». Накануне гастролей знаменитый режиссер
согласился ответить на несколько вопросов о сегодняшней России и, конечно, о
его любви к Чехову.
- Чем вам интересен и близок Чехов, чем он вас
«цепляет»?
- Любой гений цепляет всегда. Другой вопрос - чем дальше
эти гении удаляются от нас, тем сложнее сделать их произведения для
современного зрителя понятными, прочувствованными и эмоциональными. Самое
важное - дать зрителю эмоциональное ощущение того, о чем мечтал великий
классик. И если это удается, то душа классика вибрирует и оживает. И он снова
рядом с нами.
Антон Павлович как-то сказал, что может написать рассказ о чем
угодно, и предложил на пари написать о пепельнице. Или его знаменитая фраза – «люди
обедают, пьют чай, а в это время рушатся их судьбы». Он трагедию видел всегда
за бытовыми, практически ненужными подробностями. И вот эта ненужность его
подробностей - она и создает неповторимый абсолютно мир, где все главное
происходит за кадром. Это великая драматургия, потому что герои в основном - посредственные
люди, которые постоянно ошибаются и делают массу глупостей. Мы их таких и любим
– мы ведь любим людей не за то, что они хорошие. А Чехов с ними прощался всю
жизнь. Он их любил, потому что они все смертны. Он говорил: «они не знают, что
такое жизнь». И когда меня спрашивают, например, о чем эта пьеса – я не могу
ответить. И не хочу. Это так же, как говорить – о чем музыка? О чем Девятая симфония Бетховена? О любви.
- В 1970 вы сняли «Дядю Ваню» со Смоктуновским
в главной роли. Фильм получил множество международных призов, став признанной
классикой. Почему вы решили вновь обратиться к этой пьесе?
- Можно ставить Чехова каждые пять лет, и всегда будешь разным, если ты сам меняешься.
Я не думаю о впечатлении, которое создастся у публики, мне просто интересно,
когда я работаю с любым автором, что происходит с ним лично. Я хочу услышать
его голос. Вообще я готов умереть в авторе. Чем старше я становлюсь, чем больше
работаю, тем более тщательно отношусь к тексту. Не позволяю себе больших
вольностей. Это очень трудно и страшно, потому что есть вещи, которые не
понимаешь.
Чеховские пьесы - они не о чем-то конкретном. Они
большие, как жизнь. Вы же меняете свое отношение к жизни с возрастом. Когда я
ставил «Дядю Ваню» в 33 года, у меня было одно представление о жизни, о героях,
о людях, о самом себе и т.д. С тех пор прошло уже 47 лет. Мое отношение к
Чехову изменилось. Во-первых, потому что я очень много изучал его переписку,
очень много изучал его жизнь, его отношение к людям, к женщинам, к мужчинам, к
самому себе. Антон Павлович для меня тогда был неким человеком в пенсне с
усталыми грустными глазами. Потом он стал моим духовным цензором, человеком,
который сидит за моей спиной – я оглядываюсь и смотрю, он кивает или нет.
Чем старше я становился, тем больше я понимал
чеховских героев. Дядю Ваню лучше всего сыграл бы Чарли Чаплин. Почему? Потому
что дядя Ваня – вовсе не серьезный герой. Это очаровательный, нежный, чистый,
наивный человек, который о себе думает гораздо лучше, чем есть на самом деле.
- Почему вы поставили трилогию в театре, а не
сделали, например, киносериал?
- Я гораздо большее удовольствие получаю в театре, чем в
кино. Потому что кино — это производство. Вы понимаете, что такое производство?
Пришел утром, надо снять там 424 метра. Люди стоят, дождик идет, снег валит.
Надо снять, уехать домой. В театре ты приходишь на репетицию и занимаешься
только одним - поиском истины, бескорыстным поиском истины.
Я как-то заметил, что зритель на моих
спектаклях в Театре им. Моссовета первые минут 10-15 не может сообразить, где
он находится. Не в том смысле, что актеры ходят по сцене без штанов или с
автоматами Калашникова, тогда непонятно иное: где там Чехов? А с точки зрения
восприятия. Вроде бы пришли на Чехова, а надо смеяться. К нему привыкли как к
слишком серьезному, смертельно скучному драматургу. И монологи у него чересчур
длинные. Но надо понимать, чьи в них мысли - автора или персонажа. И вот тут
начинается самое интересное.
Антон Павлович имел четкое представление,
каким должен быть его театр. Но объяснить это было сложно. Например, о Шарлотте
в «Вишневом саде» написано: «комическая старуха». Как это сыграть? Он пишет
Марии Лилиной, актрисе МХТ, что Шарлотта не какая-то там сумасшедшая. Она из
жизни, упоминается в его записных книжках. Ставить сложно, рискованно, но
увлекательно.
- Андрей Сергеевич, вы режиссер, много
экспериментировавший с разными жанрами, снявший очень разные, непохожие друг на
друга фильмы, поставивший множество спектаклей и опер. Какой фильм или
спектакль для вас является самым важным, знаковым, любимым?
- Каждый мой фильм и каждый спектакль для меня таким и
является.
- На ваши спектакли в Израиле придут ваши
бывшие соотечественники, многие из которых давно не были в России. Расскажите,
пожалуйста, как на ваш взгляд обстоят сейчас дела в российском кинематографе и
театре?
- Каждый год появляется что-то интересное. И можно сказать,
что российский зритель - самый лучший театральный зритель в мире. И это очень важно для жизнеспособности
театра. Я сейчас говорю не о столице, а вообще о стране. Российский зритель не
устал еще и ему чужд в глубине своей постмодернизм и абстрактные поиски форм.
Он хочет понимать жизнь в ее сложности и многообразии, он хочет любить героев,
как в прошлом веке и в позапрошлом. Что касается кинематографа, то можно
сказать, что он освобождается от оков голливудского клише и возвращается к
тому, чем он раньше был знаменит - к поискам ответов на какие-то личные вопросы
исходя из традиций русского художественного поиска.
- Вы объявили «санкции» Америке, предложив
бойкотировать «Оскар», и это при том, что вы много снимали в Голливуде и вас
даже называют российско-американским режиссером. Помимо качества фильмов,
представленных на премию, вас возмущала сама формулировка номинации – «за
лучший фильм на иностранном языке», что,
по вашему мнению «является сегрегацией мирового кинематографа от
англофонного мира».
- Абсолютно согласен. Я считаю, что американская политика —
это изоляция своего рынка от всяких зарубежных интервенций. По законам
американского рынка в прокат берут фильмы только на английском языке.
Дублированные фильмы не принимаются. Это абсолютный барьер. Принимаются фильмы
с субтитрами, но, как вы понимаете, американцы не та нация, которая любит
читать. Поэтому все иностранные фильмы идут в трех-четырех культурных кластерах
- Нью-Йорк, Бостон, Чикаго, Лос-Анджелес. Большой американский кинорынок закрыт
для иностранного киноискусства.
- Распространяется ли ваше негативное
отношение на европейские премии? Вот только что Звягинцев получил французскую
премию «Сезар» именно в этой номинации. Видели ли вы «Нелюбовь» и если да – что
вы думаете об этой картине?
- У меня нет никакого негативного отношения ни к чему
вообще. Я просто считаю, что искусство не должно иметь языковых барьеров.
Звягинцев — один из самых любознательных художников, он постоянно в поисках
смыслов, и поиски эти важны для развития киноязыка. Но мне кажется, что он еще
не совсем усвоил простой тезис, что любовь к человеку - основа нашей
жизнеспособности.
- Как бы вы охарактеризовали себя в двух
словах?
- Любопытный человек
– И последнее. Ваши спектакли уже были в
Израиле. Как их принимали? Что скажете о израильской публике?
— Замечательная публика в Израиле, такая же, как и
российская - эмоциональная, влюбленная,
если ей нравится. И я думаю, что это свойство не только тех, кто приехал в
Израиль из России.
****
Театр
имени Моссовета в Израиле - май 2018-го
Комментариев нет:
Отправить комментарий