2000-летняя бухгалтерская книга, найденная в Городе Давида, указывает на широко распространенную грамотность в период Второго Храма
Разбитый меловой камень, на котором выгравировано семь рядов текста, проливает новый свет на то, кто умел читать и писать 2000 лет назад в древнем Иерусалиме, пишет журналистка «The Times of Israel» Аманда Борщель-Дан.
Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.
Обнаруженная во время раскопок паломнической тропы города Давида, частичная надпись, по-видимому, является бухгалтерской записью торговца, в которой перечислены имена, меры и числа. Статья об этом была опубликована в недавнем выпуске журнала «Атикот» директором по раскопкам Израильского управления древностей Нахшоном Сантоном и эпиграфистом Университета Бар-Илан профессором Эстер Эшель. «Чем больше мы находим надписей из повседневной жизни — по сравнению с монументальными текстами, спонсируемыми государством, особенно простые инструкции, такие как найденные в этой надписи, — тем больше я думаю, что многие умели читать и писать в этот период», — заявила Эшель «The Times of Israel» 17 мая.
Несколько слов были вырезаны простым курсивом с помощью острого инструмента, такого как гвоздь, на плоской плите известняка, которая, вероятно, была взята из крышки оссуария. Они написаны по признанному формульному образцу для подобных бухгалтерских книг. Например, одна из наиболее полных строк включает в себя последние буквы имени «Шимон» — популярное имя времен Второго Храма — за которыми следует еврейская буква «мем», обозначающая меру или экономическую ценность. В других разборчивых строках есть буквы или символы, обозначающие числа и меры, в том числе «мем», сокращение от «маот» (на иврите «деньги»), и буква «рейш», сокращение от «реваим» (на иврите «четверти»).
«Это пример, который не заставляет вас сказать «Вау»», — заявил Сантон в интервью «The Times of Israel». «Но его ценность именно в его простоте. Это минута из повседневной жизни. Нет памятника тому, что происходило изо дня в день». Невозможно узнать, кто написал бухгалтерскую книгу и для кого; вовлеченные люди поняли бы, рассказала Эшель. Может быть, продавец оссуариев взял со склада сломанную крышку, предположил Сантон. Возможно, он записывал платежи, сделанные или причитающиеся своим работникам, предположила Эшель.
Надпись была обнаружена в земле, оставленной во время прокладки туннелей в конце 19 века археологами Палестинского исследовательского фонда Фредериком Джонсом Блиссом и Арчибальдом Кэмпбеллом Дики. Первоначально ее не заметили в ведрах с землей, которые они выносили, когда они раскапывали туннель в чрезвычайно тесных помещениях, часто меньше ширины плеча, при свете ламп, рассказал Сантон, который занимается гораздо более высокотехнологичными раскопками. Хотя камень сломан, он похож на другие образцы крышек оссуариев с надписями, которые были обнаружены и относятся к тому же временному диапазону, в котором Эшель датирует буквы на основании их формы — от первого века до н. э. до первого века н. э. Однако это первый в своем роде памятник, обнаруженный в пределах древнего Иерусалима.Бухгалтерская книга дополняет другие свидетельства торговли вокруг городской площади нижнего Иерусалима вдоль 600-метровой дороги, по которой еврейские паломники направлялись к Храмовой горе от Силоамского пруда. Также в этом районе обнаружены гири и таблица стандартов администратора. Хотя памятник не был найден на месте во время научных раскопок, Сантон заявил, что его место вероятного происхождения – площадь, где, по мнению археологов, был торговый рынок, «как и на каждой площади в древний период».
Древний еврейский историк Иосиф Флавий описывает верхний городской рынок, ближе к Храмовой горе. Однако Сантон убежден, что в нижнем городе — ближе к пруду — был еще один, где была найдена эта надпись. «Поскольку у нас нет вывески «Вот городской рынок», каждая находка добавляет свою информацию», — заметил он. В недавнем выпуске журнала «Атикот» под названием «Древняя письменность» основное внимание уделяется письменности в древнем мире от железного века до османского периода. В редакционном предисловии к изданию говорится: «Артефакты с текстом являются одними из самых интригующих и захватывающих находок в области археологии… слова всегда открывают окно в прошлое». Эшель, смеясь, заметила, что, хотя эта надпись «не самая важная вещь в мире, это еще один способ, которым прошлое передает нам привет».
Комментариев нет:
Отправить комментарий