![](https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-1/p48x48/11145144_10205899557862443_614848055893308991_n.jpg?_nc_cat=0&oh=d794ac2e8521a4cae61ef1d3aa2c373e&oe=5BDF3ED9)
Aleks Tarn
И сказал сатана (אז אמר השטן)
Это стихотворение Натана Альтермана не было опубликовано при жизни поэта; его дочь, Тирца Атар, нашла листок в ящике стола, разбирая бумаги отца уже после его внезапной смерти (Альтерману не было и шестидесяти, когда он умер от инфаркта на операционном столе во время безобидной операции язвы кишечника).
И действительно, вскоре после блестящей победы в Шестидневной войне общественное сознание Израиля обнаружило первые трещины в прежде монолитном сознании собственной правоты. Что уж тогда говорить о нашем времени: сейчас, почти полвека спустя, слова Альтермана звучат с еще большей актуальностью.
И сказал сатана:
«Как мне справиться с этим героем?
Он отважен, могуч
и всегда снаряжён перед боем…
Нет, болезни ему не пошлю,
не наполню бессилием тело.
Обойдусь без сетей и цепей,
не сломаю доспехи и стрелы…
Лишь заставлю забыть правоту –
правоту его правого дела».
«Как мне справиться с этим героем?
Он отважен, могуч
и всегда снаряжён перед боем…
Нет, болезни ему не пошлю,
не наполню бессилием тело.
Обойдусь без сетей и цепей,
не сломаю доспехи и стрелы…
Лишь заставлю забыть правоту –
правоту его правого дела».
Так сказал он, и небо
пролило бессильные слёзы,
когда встал сатана
к исполнению этой угрозы.
пролило бессильные слёзы,
когда встал сатана
к исполнению этой угрозы.
(перевод с иврита Алекса Тарна)
Комментариев нет:
Отправить комментарий