Каждый, кто нуждается”. Из разъяснений Пасхальной Агады. Часть 1
Рав Авраам Шмулевич
В текучке предпасхальных дел евреи часто забывают, что тот Седер Песах, который мы проводим сейчас — лишь бледное подобие настоящего пасхального Седера — того, каким он должен быть на самом деле. Ведь главной сутью этого праздника является принесение пасхальной жертвы («корбан песах»).
Настоящий, правильный седер — это когда «хавура» -мт.е. вся семья, или несколько семей, или просто несколько евреев, собираются за столом, чтобы вкусить от пасхальной жертвы. Именно она, собственно, и называется «песах», и именно приношение этого пасхального ягнёнка — главное действо Праздника Свободы, именно его кровью наши предки смазали косяки дверей своих домов в ночь гибели первенцев Египта. Собственно, слово «песах» и означает эту жертву, пасхального ягнёнка, которого приносили 14 нисана и мясо которого и вкушали во время пасхальной трапезы.
Увы, из-за нашего бездействия, из-за того, что евреи всё ещё не могут очнуться от двухтысячелетнего ужасного сна Изгнания, из-за того, что мы никак не решимся начать строительство Храма, мы ещё не приносим жертвы. Хотя пасхальную жертву, согласно галахе, можно было бы принести даже до восстановления Храма. Это единственная жертва, которая может быть совершена уже прямо сейчас, до восстановления храмового жертвенника и самого Храма.
В этом году мы, скорее всего, тоже не сможем принять участие в настоящем седере. Но хотя бы напомнить себе о нём стоит.
Откроем пасхальную агаду. Вот её первая фраза: «hа лахма анья ди ахалу авahатана бе-ар’а дэ-Мицраим. Коль дихфин йетей вейехоль. Коль дицрих йетей веифсах. hашата hаха. Лашана hабаа беара дэ-Исраэль. hашата авдей. лашана hабаа бней хорин». «Вот скудный хлеб, который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придёт и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе. В этом году — здесь, в будущем году — на земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Фразу «Коль дицрих йетей веифсах» כל דצריך ייתי ויפסח, которую обычно переводят как «Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе», точнее было бы перевести «и участвует в песахе», то есть в трапезе пасхальной жертвы.
И тут возникает вопрос: дело в том, что вкушать жертву могли только члены «хавуры», те, кто записался в её состав ДО принесения жертвы. Когда ягнёнок уже зарезан — никто посторонний не может есть его, то есть участвовать в седере. Но тогда как мы можем пригласить участвовать в трапезе бедных, «каждого, кто нуждается»? И какой смысл вообще в приглашении в тот момент, когда уже наступил вечер, и люди уже садятся за праздничный стол? Откуда нуждающиеся узнают, что мы их пригласили — они что, сидят под нашими окнами и слушают чтение агады? Казалось бы, бедных, да и вообще гостей, нужно приглашать заранее, например, объявить утром во время молитвы: «Каждый, кто голоден, каждый, кто нуждается, пусть придёт ко мне туда-то и туда-то и участвует в нашей пасхальной трапезе!». А так — получается не помощь нуждающимся, а какая-то отмазка от реальной помощи.
Ответ даёт в своём комментарии на пасхальную агаду «Аггадат ха-Микдаш», один из выдающихся раввинов современного Израиля рав Исраель Ариель, руководитель и основатель «Махон ха-Микдаш», «Института Храма». (Он, в свою очередь, основывается на книге «Хазон Йехезкель», Тосефта Псахим, глава 7, галаха 10, и на книге «Агада Шлема» рава Кашера).
Во времена Храма в Иерусалиме было принято, что Бейт-дин, орган, руководивший жизнью еврейского народа, заранее специально резервировал возможность участия в принесении жертвы и в пасхальной трапезе для бедных и для паломников, прибывших в Иерусалим только перед самым праздником, и которым негде было совершить песах. Бейт-дин выкупал для них долю в корбан песах, часть мест в различных хавурот, при этом она не была оформлена на какое-то конкретное имя. И когда ведущий седер песах произносил данную фразу, он, таким образом объявлял, что присутствующие бедные или прибывшие издалека паломники имеют право присоединиться к трапезе согласно купленным Бейт-дином для них билетам.
Это же объясняет, почему начало агады написано на арамейском языке, тогда как дальнейшее — на иврите. На праздник Песах, один из трёх праздников паломничества, в Иерусалим прибывало огромное количество евреев из диаспоры. Большая часть из них были жителями Вавилонии, где разговорным языком как раз и являлся арамейский. И обращение, приглашающее принять участие в праздничной трапезе, было специально составлено на понятном им языке.
Рав Авраам Шмулевич
В текучке предпасхальных дел евреи часто забывают, что тот Седер Песах, который мы проводим сейчас — лишь бледное подобие настоящего пасхального Седера — того, каким он должен быть на самом деле. Ведь главной сутью этого праздника является принесение пасхальной жертвы («корбан песах»).
Настоящий, правильный седер — это когда «хавура» -мт.е. вся семья, или несколько семей, или просто несколько евреев, собираются за столом, чтобы вкусить от пасхальной жертвы. Именно она, собственно, и называется «песах», и именно приношение этого пасхального ягнёнка — главное действо Праздника Свободы, именно его кровью наши предки смазали косяки дверей своих домов в ночь гибели первенцев Египта. Собственно, слово «песах» и означает эту жертву, пасхального ягнёнка, которого приносили 14 нисана и мясо которого и вкушали во время пасхальной трапезы.
Увы, из-за нашего бездействия, из-за того, что евреи всё ещё не могут очнуться от двухтысячелетнего ужасного сна Изгнания, из-за того, что мы никак не решимся начать строительство Храма, мы ещё не приносим жертвы. Хотя пасхальную жертву, согласно галахе, можно было бы принести даже до восстановления Храма. Это единственная жертва, которая может быть совершена уже прямо сейчас, до восстановления храмового жертвенника и самого Храма.
В этом году мы, скорее всего, тоже не сможем принять участие в настоящем седере. Но хотя бы напомнить себе о нём стоит.
Откроем пасхальную агаду. Вот её первая фраза: «hа лахма анья ди ахалу авahатана бе-ар’а дэ-Мицраим. Коль дихфин йетей вейехоль. Коль дицрих йетей веифсах. hашата hаха. Лашана hабаа беара дэ-Исраэль. hашата авдей. лашана hабаа бней хорин». «Вот скудный хлеб, который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придёт и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе. В этом году — здесь, в будущем году — на земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Фразу «Коль дицрих йетей веифсах» כל דצריך ייתי ויפסח, которую обычно переводят как «Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе», точнее было бы перевести «и участвует в песахе», то есть в трапезе пасхальной жертвы.
И тут возникает вопрос: дело в том, что вкушать жертву могли только члены «хавуры», те, кто записался в её состав ДО принесения жертвы. Когда ягнёнок уже зарезан — никто посторонний не может есть его, то есть участвовать в седере. Но тогда как мы можем пригласить участвовать в трапезе бедных, «каждого, кто нуждается»? И какой смысл вообще в приглашении в тот момент, когда уже наступил вечер, и люди уже садятся за праздничный стол? Откуда нуждающиеся узнают, что мы их пригласили — они что, сидят под нашими окнами и слушают чтение агады? Казалось бы, бедных, да и вообще гостей, нужно приглашать заранее, например, объявить утром во время молитвы: «Каждый, кто голоден, каждый, кто нуждается, пусть придёт ко мне туда-то и туда-то и участвует в нашей пасхальной трапезе!». А так — получается не помощь нуждающимся, а какая-то отмазка от реальной помощи.
Ответ даёт в своём комментарии на пасхальную агаду «Аггадат ха-Микдаш», один из выдающихся раввинов современного Израиля рав Исраель Ариель, руководитель и основатель «Махон ха-Микдаш», «Института Храма». (Он, в свою очередь, основывается на книге «Хазон Йехезкель», Тосефта Псахим, глава 7, галаха 10, и на книге «Агада Шлема» рава Кашера).
Во времена Храма в Иерусалиме было принято, что Бейт-дин, орган, руководивший жизнью еврейского народа, заранее специально резервировал возможность участия в принесении жертвы и в пасхальной трапезе для бедных и для паломников, прибывших в Иерусалим только перед самым праздником, и которым негде было совершить песах. Бейт-дин выкупал для них долю в корбан песах, часть мест в различных хавурот, при этом она не была оформлена на какое-то конкретное имя. И когда ведущий седер песах произносил данную фразу, он, таким образом объявлял, что присутствующие бедные или прибывшие издалека паломники имеют право присоединиться к трапезе согласно купленным Бейт-дином для них билетам.
Это же объясняет, почему начало агады написано на арамейском языке, тогда как дальнейшее — на иврите. На праздник Песах, один из трёх праздников паломничества, в Иерусалим прибывало огромное количество евреев из диаспоры. Большая часть из них были жителями Вавилонии, где разговорным языком как раз и являлся арамейский. И обращение, приглашающее принять участие в праздничной трапезе, было специально составлено на понятном им языке.
«В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди». Из разъяснений Пасхальной Агады. Часть 2.
Рав Авраам Шмулевич
Рав Авраам Шмулевич
Ари’заль пишет (в «Шаар ха-гилгулим», а также в «Ха-Ликутим») что евреи последних поколений — это гилгуль (возвращение душ) поколения пустыни, поколения, вышедшего из Египта. Это означает, что мы посланы в мир, чтобы исправить недоработки (грехи) того поколения, и, соответственно, сами наиболее склонны совершать те же ошибки, что и наши предки из поколения пустыни. А главным их грехом, основной причиной всех последующих бедствий, постигших еврейский народ, являлся отказ войти в Землю Израиля. И в нашем поколении, увы, евреи выискивают любые предлоги, только чтобы отвертеться от обязанности возрождать — то есть завоёвывать и заселять — Землю Израиля, и от обязанности постройки Храма.
Один из таких предлогов — распространившееся сейчас представление о том, что сначала, якобы, должен придти Машиах, а уж потом какими-то чудесными путями он перенесёт нас всех скопом в Землю Израиля, Храм выстроится сам собой, свалится прямо с неба в готовом виде, а враги, наоборот, исчезнут (видимо, вознесутся на небо, на место Храма).
Однако эти святочные рассказы абсолютно не соответствуют тому, что содержится в Торе, что написано в наших книгах.
Не случайно поэтому, что самая первая фраза пасхальной агады посвящена растолкованию путей выхода из галута.
Откроем пасхальную агаду. Вот предложение, с которого начинается повествование:
«hа лахма анья ди ахалу авahатана бе-ар’а дэ-Мицраим. Коль дихфин йетей вейехоль. Коль дицрих йетей веифсах. hашата hаха. Лашана hабаа беара дэ-Исраель. hашата авдей. лашана hабаа бней хорин».
«Вот скудный хлеб, который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придёт и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе. В этом году — здесь, в будущем году — в Земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Первые два предложения мы обсудили в первой части статьи. Разберём сейчас два заключительных.
Рав Исраель Ариель, основатель и руководитель «Махон ха-Микдаш», «Института Храма», в свой книге «Хагадат ха-Микдаш» обращает внимание на одну странность текста агады:
«В этом году — здесь, в будущем году — в Земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Последовательность событий «будущего года», изложенная здесь, вызывает удивление. Сначала говорится «в будущем году — в Земле Израиля», а лишь затем «в будущем году — свободные люди». То есть «в будущем году» мы сначала оказываемся в Земле Израиля, а лишь потом — свободными людьми. Как кажется, логичнее была обратная последовательность. Сначала мы должны освободиться от уз галута, выйти из-под власти гоев — и только тогда мы сможем, уже будучи свободными людьми, подняться в Землю Израиля. Именно так события и развивались во время Исхода из Египта! Ведь последовательность освобождения из египетского рабства описана в Вавилонском Талмуде, трактат «Рош-ха-Шана» (лист 11-а): «В рош-ха-шана наши отцы в Египте были освобождены от порабощения». То есть целых полгода, от месяца тишрей до месяца нисан, они пробыли в Египте уже свободными людьми и только весной, в нисане, вышли в путь в Землю Израиля.
Однако, как пишет рав Ариель, последовательность событий при освобождении от последующих изгнаний, как видно из агады, будет уже иная. Сначала сыны Израиля окажутся в Земле Израиля и в Иерусалиме, всё ещё пребывая в зависимости от народов мира, и лишь потом — станут «бней хорин», свободными людьми.
О том, что порядок событий при выходе из нынешнего галута будет именно таким, писали и многие последующие авторитеты.
Гаон из Вильно пишет, что: «сначала геула (освобождение) придёт для Иерусалима, а потом — всему Израилю, как сказано у пророка Йешайагу (Исаия) (1:27) «Цийон искупится правосудием», и далее «и вернувшиеся в него — праведностью ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה»
Давид бен Йосеф Абударгам (один из выдающихся комментаторов молитв, живший в 14 веке в Севилье) в своём комментарии на это место агады пишет, что сначала евреи придут в Землю Израиля, но «бней хорин», «свободными людьми» они станут только после прихода Машиаха, когда народ Израиля уже будет жить в Эрец Исраель.
Напомним, кем является и что должен сделать Машиах (согласно «Мишне Тора» Рамбама, раздел «Законы о царях и войнах»): «В будущем придёт царь — помазанник (Машиах), восстановит царствие дома Давида, как прежде, и первоначальное правление, построит Храм и соберёт народ Израиля, рассеянный по свету. В его дни снова вступят в силу все законы, действовавшие в прошлом; будут приносить жертвы, соблюдать субботний и юбилейный годы в соответствии с написанным в Торе. Да не подумаешь ты, что Машиах должен творить чудеса и знамения, отменять законы природы и воскрешать мёртвых, и делать подобные вещи, как утверждают глупцы. Это неверно. … Весь мир будет таким же, как прежде. Сказали мудрецы: «Мир в дни Машиаха будет отличаться от нынешнего лишь тем, что Израиль не будет порабощён царствами мира».
Приведённые выше мнения мудрецов основаны на словах Талмуда. В Иерусалимском Талмуде (трактат «Маасер шени», гл.5, галаха 2) говорится, что «в будущем Храм будет построен прежде восстановления царства дома Давида». То же говорится и в Вавилонском Талмуде, в трактате «Мегилла» (17-б). Мудрецы разъясняют там, почему благословения в молитве Шмоне Эсре следуют в таком именно порядке: сначала идёт благословение «Боне Иерушалаим», о строительстве Иерусалима, а лишь потом благословение «Цемах Давид», о восстановлении царства Давида. Причина именно в том, говорит Талмуд, что порядок геулы, избавления, будет таким: сначала будет отстроен Иерусалим и Храм, и лишь после этого придёт сын Давида. Раши в этом месте, на фразу гемары «Когда будет отстроен Иерусалим — придёт Давид», комментирует: «Вернётся Израиль (имеется в виду народ Израиля, евреи) в Храм, и захотят там Давида, своего царя».
Так же и в книге Зоар сказано: «Храм — [будет построен] перед киббуц галует, [полным] возвращением из изгнания».
Один из таких предлогов — распространившееся сейчас представление о том, что сначала, якобы, должен придти Машиах, а уж потом какими-то чудесными путями он перенесёт нас всех скопом в Землю Израиля, Храм выстроится сам собой, свалится прямо с неба в готовом виде, а враги, наоборот, исчезнут (видимо, вознесутся на небо, на место Храма).
Однако эти святочные рассказы абсолютно не соответствуют тому, что содержится в Торе, что написано в наших книгах.
Не случайно поэтому, что самая первая фраза пасхальной агады посвящена растолкованию путей выхода из галута.
Откроем пасхальную агаду. Вот предложение, с которого начинается повествование:
«hа лахма анья ди ахалу авahатана бе-ар’а дэ-Мицраим. Коль дихфин йетей вейехоль. Коль дицрих йетей веифсах. hашата hаха. Лашана hабаа беара дэ-Исраель. hашата авдей. лашана hабаа бней хорин».
«Вот скудный хлеб, который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придёт и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе. В этом году — здесь, в будущем году — в Земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Первые два предложения мы обсудили в первой части статьи. Разберём сейчас два заключительных.
Рав Исраель Ариель, основатель и руководитель «Махон ха-Микдаш», «Института Храма», в свой книге «Хагадат ха-Микдаш» обращает внимание на одну странность текста агады:
«В этом году — здесь, в будущем году — в Земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Последовательность событий «будущего года», изложенная здесь, вызывает удивление. Сначала говорится «в будущем году — в Земле Израиля», а лишь затем «в будущем году — свободные люди». То есть «в будущем году» мы сначала оказываемся в Земле Израиля, а лишь потом — свободными людьми. Как кажется, логичнее была обратная последовательность. Сначала мы должны освободиться от уз галута, выйти из-под власти гоев — и только тогда мы сможем, уже будучи свободными людьми, подняться в Землю Израиля. Именно так события и развивались во время Исхода из Египта! Ведь последовательность освобождения из египетского рабства описана в Вавилонском Талмуде, трактат «Рош-ха-Шана» (лист 11-а): «В рош-ха-шана наши отцы в Египте были освобождены от порабощения». То есть целых полгода, от месяца тишрей до месяца нисан, они пробыли в Египте уже свободными людьми и только весной, в нисане, вышли в путь в Землю Израиля.
Однако, как пишет рав Ариель, последовательность событий при освобождении от последующих изгнаний, как видно из агады, будет уже иная. Сначала сыны Израиля окажутся в Земле Израиля и в Иерусалиме, всё ещё пребывая в зависимости от народов мира, и лишь потом — станут «бней хорин», свободными людьми.
О том, что порядок событий при выходе из нынешнего галута будет именно таким, писали и многие последующие авторитеты.
Гаон из Вильно пишет, что: «сначала геула (освобождение) придёт для Иерусалима, а потом — всему Израилю, как сказано у пророка Йешайагу (Исаия) (1:27) «Цийон искупится правосудием», и далее «и вернувшиеся в него — праведностью ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה»
Давид бен Йосеф Абударгам (один из выдающихся комментаторов молитв, живший в 14 веке в Севилье) в своём комментарии на это место агады пишет, что сначала евреи придут в Землю Израиля, но «бней хорин», «свободными людьми» они станут только после прихода Машиаха, когда народ Израиля уже будет жить в Эрец Исраель.
Напомним, кем является и что должен сделать Машиах (согласно «Мишне Тора» Рамбама, раздел «Законы о царях и войнах»): «В будущем придёт царь — помазанник (Машиах), восстановит царствие дома Давида, как прежде, и первоначальное правление, построит Храм и соберёт народ Израиля, рассеянный по свету. В его дни снова вступят в силу все законы, действовавшие в прошлом; будут приносить жертвы, соблюдать субботний и юбилейный годы в соответствии с написанным в Торе. Да не подумаешь ты, что Машиах должен творить чудеса и знамения, отменять законы природы и воскрешать мёртвых, и делать подобные вещи, как утверждают глупцы. Это неверно. … Весь мир будет таким же, как прежде. Сказали мудрецы: «Мир в дни Машиаха будет отличаться от нынешнего лишь тем, что Израиль не будет порабощён царствами мира».
Приведённые выше мнения мудрецов основаны на словах Талмуда. В Иерусалимском Талмуде (трактат «Маасер шени», гл.5, галаха 2) говорится, что «в будущем Храм будет построен прежде восстановления царства дома Давида». То же говорится и в Вавилонском Талмуде, в трактате «Мегилла» (17-б). Мудрецы разъясняют там, почему благословения в молитве Шмоне Эсре следуют в таком именно порядке: сначала идёт благословение «Боне Иерушалаим», о строительстве Иерусалима, а лишь потом благословение «Цемах Давид», о восстановлении царства Давида. Причина именно в том, говорит Талмуд, что порядок геулы, избавления, будет таким: сначала будет отстроен Иерусалим и Храм, и лишь после этого придёт сын Давида. Раши в этом месте, на фразу гемары «Когда будет отстроен Иерусалим — придёт Давид», комментирует: «Вернётся Израиль (имеется в виду народ Израиля, евреи) в Храм, и захотят там Давида, своего царя».
Так же и в книге Зоар сказано: «Храм — [будет построен] перед киббуц галует, [полным] возвращением из изгнания».
Комментариев нет:
Отправить комментарий