среда, 4 февраля 2026 г.

На их плечах: Ира Дашевская

 

На их плечах: Ира Дашевская

Составитель Хаим‑Арон Фейгенбаум 3 февраля 2026
 
 

В издательстве «Книжники» готовится к выходу книга «На их плечах». Это воспоминания о женщинах, соблюдавших законы иудаизма и сохранявших традиции в годы советской власти. Составитель книги Хаим‑Арон Фейгенбаум, чья семья тоже прошла трудный путь подпольного соблюдения, собрал воспоминания еврейских женщин или воспоминания о них, дабы показать, что, в то время как мужчины уходили на заработки, воевали или сидели в лагерях, именно женщины сохраняли традиционный уклад, соблюдали кашрут, давали детям религиозное воспитание.

 

Ира Дашевская

Родилась в 1958 году в Одессе, выросла в Подмосковье и Москве, по образованию физик. Отказница, одна из основателей центра еврейского образования «Маханаим». В 1987 году уехала в Израиль с мужем и четырьмя детьми.

Ира Дашевская. Иерусалим. 2025

Я родилась в Одессе в 1958 году. Обе мои бабушки были врачами. Родители — евреи из ассимилированных семей — окончили с отличием физический факультет Одесского университета. Я — их единственная дочь в этом браке.

Из‑за страшного антисемитизма, царившего в те годы в Украине, родители были вынуждены уехать из Одессы и после изрядных мытарств осели в Подмосковье, в растущем академическом городке. Там они смогли заниматься научно‑исследовательской деятельностью и строить карьеру. В единственной на весь городок школе учились дети научной интеллигенции (среди которых было немало евреев) и дети строителей, поднимающих стройки коммунизма (среди которых было немало алкоголиков и антисемитов). Я знала, что мы — евреи, с тех пор как себя помню, за что очень благодарна родителям. Уже в младших классах я также знала, что антисемитизм и безграмотность, часто сопутствующие друг другу, окружают нашу жизнь. С трех до тринадцати лет у меня была единственная подруга — Инна Иошпа, еврейка. Она уже много лет живет в Израиле. У родителей подавляющее большинство друзей были евреями, хотя мне не помнится, что еврейство проявлялось как осознанная причина их дружбы.

Мои родители развелись, и с восьми лет я жила с бабушкой по материнской линии Леей Ройтенберг, которая переехала к нам из Одессы. Ее переезд был связан с внезапной смертью ее мужа Ильи Сербера, прошедшего всю войну (1941–1945) и вернувшегося с фронта с пошатнувшимся здоровьем и осколками снарядов в теле. О семье деда я практически ничего не знаю, кроме того что он был одним из 13 детей.

Бабушка со своими двумя сестрами, проживавшими к тому времени в Москве, говорила по‑русски, но, когда нужно было, чтобы я не понимала, она переходила на идиш. Ее семья изначально из Могилева‑Подольского. Прадед, по‑видимому, в меру соблюдал еврейскую традицию, имел почетное место в синагоге и трем дочерям дал хорошее общее и еврейское образование. В нашем с бабушкой доме признаков традиции заметно не было, но иногда она вспоминала и пела песни на иврите, которые учила в детстве. Они касались еврейских праздников. Бабушка каждый год неукоснительно отстаивала на морозе многочасовую очередь за мацой в московской синагоге на улице Архипова (ныне снова Большой Спасоглинищевский переулок), но на этом внешние проявления еврейства в доме заканчивались. Я никогда не слышала от бабушки таких слов, как «заповеди», «хесед», «цдака». Лишь теперь я понимаю, что вся ее жизнь была полна хеседа . И как врач‑кардиолог, и просто по‑человечески она бесконечно помогала людям.

По словам моего папы, в 1967 году я пришла домой из школы и спросила его, верно ли, что Израиль — террористическое вражеское государство‑агрессор. Он на меня накричал, но сам детский вопрос подтолкнул его к дальнейшему углубленному изучению еврейской темы — философии и истории в первую очередь. Он уже в те годы принял решение об алие, но его родители не были готовы уезжать, считая, что старики станут обузой Израилю. Дед по отцовской линии Моисей Дашевский был профессором, завкафедрой органической химии в Политехническом институте в Одессе. Папа подал заявление об отъезде в Израиль в 1977 году, когда дедушка и бабушка умерли. Его немедленно выгнали с работы, и долгий отказ продолжался 13 лет, вплоть до 1990 года. В связи с законом, карающим за тунеядство, папа, доктор астрофизики, был вынужден работать лифтером, охранником и т. п. Главная его подпольная деятельность в 70‑х годах состояла в переводах трудов Мартина Бубера, издававшихся в самиздате. В 80‑х годах он начал соблюдать заповеди и преподавать иудаизм в зарождающихся тогда группах будущего центра еврейского образования «Маханаим», который он возглавляет по сей день. Именно папа очень сильно повлиял на мое решение уехать в Израиль и начать изучать иудаизм.

Учителя группы «Маханаим». Отец Иры Зеэв Дашевский стоит пятый слева . 1980‑е

Оглядываясь назад на свою жизнь, я думаю, что мое еврейское самовосприятие собиралось по крохам и очень постепенно. Лично для меня советский детский сад и пионерские лагеря были похожи на тюрьму, не могу вспоминать о них без содрогания. Полагаю, что у родителей не было другого выхода. Так жили многие. Садик работал с самого утра до шести вечера, несъедобная еда, которую тебя заставляют съесть, дневной сон как обязанность (у меня с трех лет развилась неспособность спать днем): кто не спит — наказание стоять два часа на кровати. В пионерлагере дети‑антисемиты топтали долгожданные письма от родителей, не дав мне их прочитать и употребляя такую лексику, от которой у меня рвотное чувство по сей день.

Уже будучи бабушкой, я как‑то пожаловалась близкому человеку старшего поколения на свои муки в советских детских учреждениях. В ответ услышала: «Всем было хорошо, а тебе плохо?» При всем ужасе этих переживаний, я уверена, что и они внесли свою лепту в поиски собственного пути и подспудно учили противостоять системе.

Мне было 10 лет, когда прекрасным весенним днем я возвращалась из школы с одноклассницей Софой Флигель. Наш мимоходный диалог врезался мне в память. Она спросила: «Правда, что Б‑га нет?» Я ответила: «Я не знаю». Казалось бы, ничего не значащий детский лепет. Но для меня он был кирпичиком в каком‑то внутреннем строительстве. Ведь в школе нас учили, что Его, конечно, нет, не дай Б‑г! Ведь Гагарин летал и не нашел…

Ира Дашевская в начальной школе

В 7‑м классе меня приняли в математическую школу № 2 в Москве, и мы переехали в столицу, где большую часть жизни до замужества я жила около метро Юго‑Западная. Я никогда не считала этот город своим, чувствовала себя аутсайдером, в частности, никогда не налаживала контакты с соседями и прочее.

В новой элитарной школе общий интеллектуальный уровень, а также процент еврейских детей был очень высок. Царившая там атмосфера постоянного духовного поиска своей правды в противовес кривде уродливой прогнившей системы порождала — наряду с углубленным изучением математики — удивительные литературные и другие культурные кружки по интересам. На этой плодородной почве возникли и группы еврейской молодежи, жаждущей разобраться со своей национальной принадлежностью. До тех пор я хорошо понимала, что нужно бороться с антисемитизмом и давать отпор антисемитам. Хуже обстояли дела с построением позитивной части понимания своего еврейства. Шел 1971 год (не случайно возраст бар/бат мицва столь критичен в нашей традиции). Именно тогда я впервые оказалась в синагоге на улице Архипова, не имея никаких религиозных мотивов, а скорее из некоторого любопытства и «поиска братьев». Больше всего запомнился запах старых книг и красивые еврейские лица людей, толпившихся перед синагогой.

Примерно в то же время имел место совершенно мимолетный, но очень значимый для меня эпизод. Папа вышел со мной на Ленинский проспект. В руках он держал коробку. Сказал, что должен передать ее друзьям. Через несколько минут подъехала машина, из нее вышел человек, безмолвно поставил коробку в багажник и собрался уезжать. Помню папин вопрос ему вслед: «Как Рут?» Ответа не помню. Когда машина отъехала я спросила: «Что такое рут?» — «Так зовут его жену». Позже я узнала, что в ящике была еврейская и недозволенная литература, которую муж Рут должен был доставить в Одессу. Речь шла о Рут Александрóвич, тогда еврейской студентке из Риги. Ее преследовал КГБ, при обыске у нее была обнаружена запрещенная литература (например, учебник еврейской истории), суд приговорил ее к году заключения. Всего этого я тогда не знала, но имя меня заворожило. Я еще раньше решила, что когда‑нибудь у меня будет много детей. В ту минуту я поняла, как назову свою первую дочь.

Директор Второй школы и некоторые свободолюбивые учителя многое себе позволяли и — о ужас! — решили уехать в Израиль. Тут‑то система и взялась за школу, профессионально искореняя все живое и жизнеспособное. Большинство нормальных людей разбежались по другим математическим школам. Я с 9‑го класса училась в школе № 7. Там у меня появилось много друзей, по большей части — евреев. Одним из них был мой будущий муж Миша Кара‑Иванов. К моей великой радости, он оказался евреем. Там же моими соучениками оказались Алик Зельдин, Пинхас Полонский, Гриша Идельсон.

Слева направо. Пинхас Полонский, Зеэв Дашевский, Михаэль Кара‑Иванов. 1984

С раннего детства в нас внедряли идею, что для поступления в университет нужны знания и достижения в учебе, намного превышающие ожидания от нееврейских детей. В 10‑м классе я присоединилась к еженедельным занятиям с репетитором по физике с еще двумя соучениками. Учитель был крайне омерзительным, ничего не объяснял, а лишь приносил задачи вступительных экзаменов прошлых лет и ждал, что мы их решим. При поступлении на физфак МГУ меня завалили на последнем экзамене по физике. Аудитория, управляемая «черной сотней», была полна еврейскими абитуриентами. Мне выдали задачи, а когда пришло время отчитываться по их решению устно, вошли двое экзаменаторов. О ужас, один из них был мой ненавистный репетитор. Второй помоложе, в черных очках. Лиса Алиса и кот Базилио… «Мой» спросил меня, не моргнув глазом, из какого города я приехала. Экзамен, продолжавшийся четыре с половиной часа, был сплошным издевательством. В конце концов «мой» спросил как ни в чем не бывало: «Девушка, вы хоть раз открывали школьный учебник?» И ведь я в теории знала: евреев на физфак не принимают. И еще много куда не принимают. Я мечтала быть врачом, как бабушки. Но поступить в мединститут шансов не было никаких. Через пару месяцев я без труда поступила на физфак МГПИ им. Ленина, педагогического института, куда евреев принимали. Интересно, что очень многие из той аудитории в МГУ «заваленные», как и я, евреи оказались моими соучениками.

Студенческие годы у меня и у многих моих друзей проходили в основном в поиске еврейских знаний и понимания своего еврейства. Учеба в вузе осуществлялась «левой ногой». Книг на еврейские темы практически не было. Процесс возвращения к Торе и заповедям был у нас очень постепенным. Мой муж начал соблюдать раньше меня и почти сразу стал преподавать.

В конце 70‑х мы завязали тесные связи со стариками в синагоге. С некоторыми из них эти общинные связи переродились в дружбу. Реб Аврум Меллер, например, стал учителем Талмуда для многих будущих учителей «Маханаим». После серьезной отсидки в сталинских лагерях (где находился по смехотворному обвинению в краже) он официально работал в ешиве при хоральной синагоге Москвы, именовавшейся «Коль Яаков», то есть «Голос Яакова». Работниками этого славного места являлись евреи, часть из которых сотрудничала с КГБ, сообщая, кто и когда приходит, что происходит на уроках и молитвах. Вот эти надсмотрщики требовали, чтобы реб Аврум преподавал на идише, а ни в коем случае не на русском языке. Расчет был прост: горстка стариков, посещавших те уроки, скоро покинет этот мир и унесет с собой тлетворное знание, расшатывающее советский строй. Когда на уроках появились молодые люди, не знавшие идиша, реб Аврум стал преподавать по‑русски, за что был изгнан с работы. Не случайно мы называли эту ешиву, официальное название которой было «Голос Яакова», «Едей Эсав» — «руки Эсава». Реб Аврум, выпускник ешивы Хафец Хаима (1838–1933), был выдающимся знатоком иудаизма, человеком исключительных личных качеств. После увольнения он продолжал преподавать подпольно по домам разных учеников. В какой‑то год в начале 80‑х он вел миньян в Йом Кипур у нас дома, это было незабываемое переживание. Посреди одной из молитв раздался стук в дверь, сказали, что пришли из ЖЭКа, но мы дверь не открыли, и в тот раз все обошлось.

Слева направо. Михаэль Кара‑Иванов, Зеэв Дашевский, реб Гецл Виленский 1984

Поддержание основ общинной еврейской жизни лежало на плечах хабадской общины. Реб Мотл Лифшиц занимался обрезаниями и шхитой далеко не только в Москве; он в своем немолодом возрасте и сильно рискуя ездил по разным городам. Реб Гецл Виленский организовывал хупы, обрезания взрослым и детям, фарбренгены, подпольные миньяны. Мы, не будучи хабадниками, очень дружили с этой общиной. Гриша Розенштейн по заданию Любавичского Ребе организовывал поездки по городам и весям СССР в поисках всего, что еще оставалось там от еврейской жизни, находил молодые дарования для преподавания. Удивительным примером такого дарования был наш учитель Михаэль Шнейдер, благословенной памяти. Калман Мелех Тамарин помогал многим найти работу в это сложное время.

Слева направо. Реб Мотл Лифшиц, реб Аврум Меллер

Трудно представить, как бы выглядела наша жизнь без их самоотверженной многолетней работы. Покупка кошерного мяса была сложнейшей задачей. Говядины почти не бывало, разве что пару раз в году. Кур резали чаще, но и там нужно было стоять в очереди, ощипывать всю ночь, чтобы на шабат или на праздник приготовить мясное. Единственная миква в Москве в то время находилась в синагоге на Архипова. Она была в чудовищном состоянии, ремонта там, скорее всего, никогда не было, пахло гнилью, но все же она была. Работала она не каждый день, была сложная система согласования, чтобы микву открыли. Впрочем, и спрос был небольшой. По словам стариков, в 1979 году микву посещало шесть женщин, одна из них приезжала на поезде из Украины. В 1984 году хабадники построили с помощью специалиста из США микву в Марьиной роще, она казалась воплощением красоты.

Михаэль Шнейдер в Израиле

В 1979 году родилась наша старшая дочь Рут. Когда ей исполнился год, мы переехали на съемную квартиру в районе Минаевского рынка, его уже не существует. Она была в трех минутах ходьбы от синагоги в Марьиной роще. Сделали ремонт, поклеили новые обои, а через четыре месяца во время женского урока Торы, который вела Лея Шахновская, к нам пришли сотрудники КГБ, час ломали дверь, привели понятых, переписали имена присутствовавших там женщин. У многих из наших гостей впоследствии были неприятности, к ним приходили по месту работы. У меня до сих пор звучат в памяти слова стиха Торы, о котором говорила Лея: «Все мы дети одного человека…» Наутро хозяева явились к нам с требованием освободить квартиру в течение 24 часов. Причина — «вы распространяете сионистские листовки». Пришлось ловить на морозе грузовик и переезжать к Мишиной маме под соусом неожиданного возвращения хозяев. Она, профессор биохимии Эрлена Матлина, тогда еще работала и не вынесла бы правды. Из другой съемной квартиры хозяин‑еврей выгнал нас, пока я была в роддоме, узнав, что в семье появился второй ребенок, а в следующей квартире неожиданно во время миньяна в шабат вошла хозяйка и чуть не упала в обморок от такого светопреставления.

Мы были в отказе восемь лет — подали заявление в 1979 году, будучи молодой парой, а покинули Москву в День Иерусалима 1987 года — с четырьмя детьми. За эти годы мы сменили 11 съемных квартир, что очень помогало «жить на чемоданах» также и в буквальном смысле. Наша жизнь колебалась между двумя полюсами — «мы уедем завтра» и «мы не уедем никогда». Миша всерьез готовился к тюрьме. Штудировал брошюры «Как вести себя на допросе», «Как вести себя при обыске» и др. Мы встречались с освобожденными из тюрем и лагерей друзьями.

В синагогах хранилось огромное количество старых еврейских книг — Танах, Талмуд, «Шульхан арух». Старики советовали нам потихоньку спасать их, унося домой, когда кагэбэшников не было на горизонте. У Миши к тому времени появились ученики, он проводил регулярные занятия. Эти книги стали одним из основных источников знаний и давали возможность проводить занятия небольшими группами на разных квартирах. Во всей этой деятельности соблюдалась высшая мера конспирации — запрещено было разговаривать, назначать время и место уроков и других мероприятий не только по телефону, но даже в метро. Только на улице, вдали от зданий. По телефону можно было уточнить: «Когда приедешь, бабу с собой захвати», — подразумевался трактат Талмуда «Бава мециа». К сожалению, нередко у отказников возникала повышенная подозрительность и по отношению к своим.

Другим важнейшим источником знаний и сил являлись посланники из разных стран мира — Европы, США, Канады, Израиля. Через них осуществлялась связь с миром — вывоз информации об отказниках и узниках, о написанных в подполье книгах, просьбы прислать вызовы от «родственников» из Израиля новым семьям, приходили ответы раввинов на алахические вопросы. Так, раввин Моше Файнштейн принял ряд облегчающих алахот, касающихся евреев СССР. Иногда телефонные разговоры отказников велись одновременно с раввином из США и врачом из Англии для поиска оптимального алахически‑медицинского решения в ненормальной ситуации пациента‑отказника. Посланники привозили книги, кошерные продукты, лекарства, проводили уроки. Все уроки записывались на магнитофон, мы переводили их на русский язык, распечатывали на тонкой бумаге в максимальном количестве экземпляров, какое брала пишущая машинка. Потом эти материалы рассылались по разным городам. Помимо бесценных знаний и книг эти люди передавали нам чувство плеча и братства, что давало силы продолжать учиться и бороться. Идеологически посланники представляли очень широкий спектр мирового еврейства: сатмарские хасиды, хабадники, вязаные кипы, нерелигиозные кибуцники, консерваторы и реформисты. Сами они подвергались вполне ощутимому риску, пускаясь в такую авантюру. Агенты КГБ зачастую ходили за ними по пятам, стояли под окнами домов, в которых проходили занятия. Некоторых посланников задерживали и выдворяли. Все это создавало напряжение, ты никогда не знал, чего ждать.

В 1980 году у нас дома Миша проводил еженедельный урок Торы с Раши. На этих уроках я познакомилась с Мариной и Львом Китросскими, которые стали нашими друзьями. Позже вместе с Зеэвом Дашевским, Пинхасом Полонским, Яаковом Беленьким и Китросскими мы создавали «Маханаим». Яаков Беленький был короткое время учеником на этих уроках, но очень быстро стал учителем. Приехав в Израиль, он быстро выучился и сдал раввинские экзамены. Вот уже более 30 лет он — раввин общины «Маханаим» в Израиле.

Слева направо. Сидят Лев Китросский, Зеэв Дашевский, Михаэль Кара‑Иванов, Барух Юсин. Стоят Ира Дашевская, Марина Китросская, шалиах из США рав Галинский. 1983

Я бы хотела коснуться того, как выглядела жизнь наших семей в годы отказа. Из‑за уголовной ответственности за тунеядство мужчины были вынуждены работать там, где удавалось. Как только начальник Миши, который в то время работал в МГУ, еврей, между прочим, узнал о нашем намерении уехать, он попросил Мишу уйти с работы. Ведь подобное намерение, по словам начальника, ставило под удар других сотрудников‑евреев. Муж несколько лет искал работу, наконец устроился в Витаминный институт, где оказались удивительно смелые начальники, в том числе евреи. И даже когда люди из КГБ приходили к мужу на работу с угрозами, они поддерживали его.

Марина Китросская, Ира Дашевская участвуют в подпольной хупе. 1983

Женщины воспитывали детей дома. Я окончила педагогический вуз и, став в отказе «врагом народа», не могла работать по специальности, преподавать советским детям. Для отвода глаз, чтобы числиться работающими, мы оформлялись друг к другу уборщицами через фирму «Заря». Я не хотела посылать детей в сад из‑за идеологических проблем. Забота о четырех детях, находящихся круглосуточно дома, была трудной работой. Помимо этого, несколько раз в неделю неожиданно возникали посланники из‑за рубежа, которые, оказавшись в Москве, тут же звонили нам из телефона‑автомата. У них было мало времени, требовалось немедленно организовать им встречи и уроки, квартиры и аудиторию. Зачастую несколько посланников приезжали одновременно, и уроки шли параллельно в разных группах: Тора, Талмуд, хазанут, организация воскресных школ и др. Обычно координацией таких уроков занимались женщины, а сами занятия проходили по вечерам, когда мужья возвращались с работы. Кроме того, нужно было постоянно иметь большой запас кошерной еды, чтобы накормить голодных посланников. Поиск еды занимал в те годы немало времени. Там «выбросили» морского окуня, здесь появилась кукуруза в консервах. Машины у нас не было. Чтобы выйти с детьми в магазин зимой, нужно было всех их одеть в шубки, валенки, рейтузы и т. д. Малыша, который еще не ходил, я сажала в санки, и мы все вместе отправлялись на «охоту». Бытовых трудностей хватало. И при этом мы участвовали в акциях протеста и демонстрациях отказников, начинали строить общину. Было тяжело еще и оттого, что нас стали бояться некоторые бывшие друзья. Даже некоторые родственники опасались к нам ходить. Но ощущение братства среди отказников и более смелых друзей очень нас поддерживало.

Слева направо. Ира Дашевская, Рут, Натан, Дина, Михаэль, Элик Кара‑Ивановы отмечают Хануку дома. Москва. 1986

В Йом Кипур мужья уезжали к друзьям, жившим поближе к синагоге, а женщины оставались дома с детьми. Многие радостные и праздничные аспекты жизни омрачались бесконечными сложностями. Роды в советских роддомах и недельная госпитализация после родов могут служить темой для отдельного очерка. Матерящиеся акушерки, кошерная еда, передаваемая мужем на веревке на четвертый этаж больницы под покровом тьмы. Инфекции, антисемитизм. Так, в 1979 году, когда я входила в палату с десятью соседками, они начинали громко обсуждать дело врачей‑отравителей. В праздник Суккот мы ломали головы, как же построить сукку. В 1981 году мы построили большую сукку в лесу, принесли туда заранее еду и молитвенники. Назавтра сукка была разрушена «доброжелателями».

Празднование Лаг ба‑омера Подмосковье. 1980‑е

Когда старшей дочери исполнилось пять лет, я начала преподавать Тору в воскресной еврейской школе. Туда привозили детей разных возрастов из всех районов Москвы. Уроки проходили одновременно во всех комнатах. Часто квартиры меняли из соображений конспирации. Там я познакомилась с замечательными учителями иврита, музыки, рисования, истории. Все они были волонтерами, горели этой работой. Дети обретали друзей и погружались в атмосферу учебы и любви.

Подробнее о перипетиях нашей жизни в отказе можно прочитать в книгах издательства «Маханаим», составленных моей свекровью профессором Эрленой Матлиной: «Дети советского отказа» и «Возрождение еврейской религиозной жизни в Москве, 1970–80‑е гг.».

В центре. Ира Дашевская на уроке Торы для детей в воскресной подпольной школе. 1980‑е 

В 1987 году мы получили долгожданное разрешение на отъезд. Здесь, в Израиле, у нас родились еще четверо детей. И даже наши сабры трогательно спрашивают: «Мама, когда мы совершили алию?» Мне кажется, что наш опыт противостояния злу оказался важным и для детей. Не только наши дети, но и дети многих отказников здесь, в Израиле, активно занимаются решением важных для евреев и Израиля задач.

Ира Дашевская (в шляпке) с детьми, невестками, зятьями и внуками в Израиле

Возможно, что в реальном времени наша деятельность представлялась нам уникальной, казалось, что мы расшатали советскую систему, ведь именно когда «воды дошли до души», случилась перестройка. Но 40 лет спустя совершенно ясно, что мы только заполняли важную, но ограниченную по времени нишу в истории советских евреев. Если же оглянуться на предыдущие поколения и посмотреть на задачи, стоявшие перед теми еврейскими общинами, то пропорции и перспективы становятся яснее…

Джош Шапиро делает ставку на веру

 

Джош Шапиро делает ставку на веру

Подготовил Александр Ицкович 4 февраля 2026
14
 
 

 

Josh Shapiro
Where We Keep the Light: Stories from a Life of Service
[Где мы храним свет: Рассказы о жизни, наполненной служением]
Harper, 2026. — 272 p.

Порой стране нужен человек веры. Так было в Соединенных Штатах после Уотергейта, когда американцы избрали Джимми Картера — бывшего учителя воскресной школы. Так было и тогда, когда победа «обращенного» Джорджа Буша‑младшего воспринималась как моральное дистанцирование от президентства Билла Клинтона, скомпрометированного сексуальными скандалами.

Говорить языком веры — необязательно в русле какой‑то конкретной конфессии, и даже не напрямую о Боге, а скорее о внутреннем стержне и высшем порядке — значит, пытаться выйти за пределы партийности и вернуться к базовым моральным категориям. В спокойные времена такой тон рискует показаться назидательным и самодовольным, но в моменты всеобщей усталости именно этого люди могут жаждать больше всего.

Сейчас Соединенные Штаты именно в состоянии истощения. И потому не случайно губернатор Пенсильвании Джош Шапиро, один из главных потенциальных претендентов на участие в президентской гонке 2028 года, издает мемуары, в которых слово «вера» встречается почти 100 раз.

Об этом пишет Гал Бекерман в журнале The Atlantic, в рецензии на книгу Шапиро Where We Keep the Light: Stories from a Life of Service («Где мы храним свет: Рассказы о жизни, наполненной служением»). Бекерман отмечает: делая то, что обычно делают будущие кандидаты в президенты, Шапиро как бы «ламинирует» собственную биографию. Перед читателем возникает образ обычного парня: он любит играть в баскетбол, не умеет обращаться с молотком, иронично рассказывает о том, как врезался в стеклянную стену или едва не упал с лестницы, и неизменно подчеркивает, что его жена Лори всегда права. В целом мы видим человека почти неинтересного. Временами книга скатывается к привычным для политических мемуаров клише: Шапиро пишет, что способен «принять решение и реализовать его», когда «на него смотрят все».

Но на этом фоне выделяется одно: центральная роль его веры. И эта вера — иудаизм.

Джош Шапиро

На первый взгляд, у Шапиро были причины, чтобы сгладить свою еврейскую идентичность. Когда в 2024 году он рассматривался как один из двух главных кандидатов в напарники Камале Харрис, его еврейство нередко называли политическим риском. Комментатор CNN Джон Кинг прямо говорил: «Он еврей — и в этом может быть опасность для билета». Другие выражались еще грубее. Часть ультралевого крыла Демократической партии клеймила его как Genocide Josh за поддержку Израиля после 7 октября, при том что его позиция почти не отличалась от позиции демократического мейнстрима. Добавим к этому рост фонового антисемитизма как справа, так и слева, а также простую демографическую реальность: евреи в США остаются крошечным меньшинством. Любой кандидат, соблюдающий кашрут, вынужден преодолевать дополнительный барьер «своего парня», с которым «можно выпить пива».

И все же Шапиро поступает так, как поступает. Вместо того чтобы приглушить еврейскую тему, он делает ее ядром своей политической идентичности, готовясь к выходу на национальную сцену. Впрочем, делает это своеобразно — и, возможно, стратегически грамотно. Он использует пластичность еврейской идентичности, чтобы говорить о вере, почти не погружаясь в конкретику иудаизма.

Это возможно, потому что еврейская идентичность не сводится к одному измерению. Она может быть культурной, с «бубликами» и шутками. Может быть этнической или национальной, то есть сионистской. Может быть религиозной — с набором практик и заповедей, строго соблюдаемых или адаптированных. У каждого еврея пропорции этих составляющих разные. В случае Шапиро ядром является религия, но он подчеркивает, что для него это «меньше про текст и историю, и больше про урок и поступок».

Он соблюдает традиции — ест кошерно, не пропускает шабатний ужин с семьей, но на этом делает минимальный акцент. Книга строится вокруг того, что он называет верой, где сам он выступает ее «попечителем». По звучанию порой это ближе к языку евангельских христиан, чем к классическому иудаизму, но это и становится мостом между тем, кто он есть, и теми, к кому он обращается.

Вера здесь — это собранность, внутренний голос, молитвенное состояние. Шапиро признает, что все это может «звучать расплывчато», — и действительно, так оно и звучит. Автор не дает четкого определения своей вере, кроме того, что для него это главный элемент идентичности, позволяющий отличать важное от пустякового, добро от зла. Объяснять свою веру, пишет он, все равно что объяснять, как ты засыпаешь или моргаешь: «Ты просто знаешь, как это делать».

Именно эта «размытая», но настойчиво повторяемая вера становится для него способом разговора с Америкой. Она превращает иудаизм из потенциальной обузы в потенциальный ресурс.

Бекерман акцентирует внимание на показательном эпизоде: после того как в прошлом году дом губернатора был подожжен — всего несколько часов спустя после того, как семья Шапиро провела пасхальный седер, — пожилой капеллан пожарной службы по имени Джон Уордл передал ему написанную от руки молитву. Это были слова благословения и защиты из книги Бемидбар (6:24–26) — те самые, которые Шапиро произносит над своими детьми каждый вечер на иврите. Он не смог сдержать слез. «Несмотря на наши различия, в самой сердцевине наши ценности одинаковы, — делает он вывод. — Наша человечность общая».

Похожим образом он описывает разговор с семьей человека, погибшего при покушении на Дональда Трампа в Батлере (штат Пенсильвания). Он опасался, что убежденные сторонники Трампа не захотят с ним говорить. Но он рассказал им о своей вере и о том, какую опору она дала ему в жизни. «Я сказал им, что хотя мы не разделяем одну и ту же веру, я знаю, что их вера даст им покой», — пишет он.

Такие эпизоды складываются в основной мотив: вера как стирание различий.

Среди ближайших советников Шапиро по вопросам веры — конечно, Лори. А вслед за ней — черный баптистский пастор Маршалл Митчелл. В своем экуменическом чате они обсуждают то строку из Евангелия от Иоанна, то отрывок из книги Иисуса Навина.

И здесь возникает напряжение. Законы иудаизма исторически предназначены для разграничения, для отделения евреев от всех остальных. В этом смысл кашрута и шабата — подчеркнуть инакость. Когда Джо Либерман баллотировался в вице‑президенты вместе с Элом Гором, он подчеркивал эту разницу: всем было известно, что по субботам он не работает и возит с собой консервированного тунца, чтобы соблюдать кашрут. Это было частью его привлекательности — символом возвращения к порядку после «клинтоновского хаоса».

Шапиро идет другим путем. Он минимизирует ритуальную сторону иудаизма, потому что только так вера может выполнять в его книге ту функцию, которую он ей отводит. «Для меня это скорее духовность, чем религиозность», — отмечает он.

Он почти не говорит о 7 октября и полностью избегает упоминаний о Газе. При этом Шапиро известен как резкий критик Биньямина Нетаньяху, которого он называл «одним из худших лидеров всех времен», и как человек, открыто осуждавший антисемитские протесты в студенческих кампусах. Вообще‑то он либеральный сионист с нюансированной позицией в такой момент, когда нюансы никому не нужны. Но в книге это все он не обсуждает. Израиль в его книге появляется лишь однажды, как место, где он впервые физически ощутил свою веру: «В Израиле она была повсюду. Это был первый раз, когда я мог ее почувствовать, увидеть и потрогать. Она перестала быть абстракцией». Там же, в Иерусалиме, он сделал предложение Лори.

В этом есть что‑то одновременно смелое и уязвимое: говорить об Израиле не как о политическом узле, а как о пространстве личного смысла. Но при этом ведь голоса, которые называли его Genocide Josh, никуда не делись. Подозрения, с которыми он столкнулся при проверке командой Харрис, когда его буквально спрашивали, не является ли он агентом израильского правительства, лишь усилились. Внутри Демократической партии все громче звучит оппозиция американской поддержке Израиля. Еврейский кандидат неизбежно вынужден будет говорить об Израиле куда чаще, чем мормон или католик. Полностью обходя эту тему в мемуарах, Шапиро признает, насколько опасной она может оказаться для его кампании.

И все же ясно одно: он делает ставку на то, что американцы хотят лидера, способного всерьез говорить о добре и зле, о моральной ясности.

«Сегодня как никогда мы жаждем мира, определяемого верой, — пишет он в финале своей книги. — Это универсально — вера в других, которая помогает пройти через то, что кажется неустроенным, грубым, неамериканским. Это ориентир, тропинка в лесу».

В тот момент, когда жители Миннеаполиса выходят на улицы, рискуя жизнью, чтобы защитить своих соседей, подобный мотив звучит особенно убедительно. Поступки этих людей продиктованы не столько политикой, сколько моральным возмущением — ощущением, что нарушено представление о норме и общем благе.

Именно здесь Шапиро пытается закрепиться. И независимо от того, сочтут его исповедание веры подлинным или нет, — а для Бекермана оно звучит искренне, — это может оказаться выигрышной стратегией.

От Лиги Наций к «Совету мира» по Газе

 

От Лиги Наций к «Совету мира» по Газе

Григорий Хавин 4 февраля 2026
8
 
 

Вступая в Первую мировую войну, Британия объявляла своими целями отстаивание принципов международного права и защиту европейской цивилизации. А именно необходимо было защитить «маленькую галантную Бельгию» от варварской агрессии германского монстра. Это, несомненно, было моральным долгом Британии, «бременем белого человека», как то изложено в известном стихотворении Киплинга. Германия в тогдашних британских газетах рисовалась «совершенным врагом», грубо попирающим международное право и цинично разрушающим систему мирного общежития цивилизованных стран. Борьба за свободу и независимость маленькой беззащитной «галантной» Бельгии была священной войной за свободу и будущее всей цивилизованной Европы.

Немецкий генерал Эрих Людендорф писал во время войны: «Слова сегодня являются сражениями: правильные слова — и сражения выигрываются, неправильные слова — и сражения проигрываются». Германия проигрывала в тогдашней «войне нарративов» — и в итоге проиграла войну.

Публичный имидж Британской империи — форпоста цивилизации, права и справедливости — был, как полагается, безупречным. Высокая правда, ради которой стоило жить и умирать, была известна англичанам и доносилась до других народов.

Но по этому прекрасно организованному, безукоризненно осуществляемому политическому пиару был нанесен неожиданный и мощный удар. Его последствия оказались далеко идущими — доходящими до наших дней.

8 ноября 1917 года нарком иностранных дел Советской России Лев Троцкий, от имени Совета Народных Комиссаров и по итогам «Декрета о мире», направил ноту послам союзных держав с предложением о перемирии на всех фронтах и о заключении демократического мира «без аннексий и контрибуций».

Нота была проигнорирована: союзники не признавали советское правительство.

Тогда 23 ноября «Правда» и «Известия» опубликовали текст секретных соглашений между царской Россией, Великобританией и Францией о разделе территорий Османской империи, который должен был стать итогом войны, являясь одной из действительных ее целей. 26 ноября британская газета The Manchester Guardian перепечатала сенсационные материалы «Правды» и «Известий».

Согласно договоренностям министра иностранных дел Российской империи Сергея Сазонова с правительствами Великобритании и Франции, Россия должна была получить контроль над Константинополем и средиземноморскими проливами, а также так называемую Западную Армению — часть Великой Армении, ставшую турецкой. При этом Россия уступала Англии некоторую сферу влияния в Персии. Под контроль Британии должны были отойти территории, сегодня являющиеся Иорданией, Южным Ираком, южной и северной частями Израиля с портами в Хайфе и Акко. Часть современного Израиля с Иерусалимом должна была перейти под некое «международное управление» ввиду ее большого религиозного значения для всех стран. Франция должна была получить контроль над Юго‑Восточной Турцией, иракским Курдистаном, Ливаном и Сирией. Согласно договоренностям с Сазоновым, союзникам надлежало удовлетворить требования России, прежде чем они могли совершить между собой раздел Ближнего Востока.

Министр иностранных дел Российской империи Сергей Сазонов 1912

После Октябрьской революции союзники более не считали себя связанными этими соглашениями, Россия ничего не получала.

Британию на Ближнем Востоке интересовали порты, пути сообщения, нефть и, в дальнейшем, нефтепроводы. «Владычица морей» стремилась выпрямить свои колониальные границы по линиям построенных и планируемых железных дорог, связывающих колонии в Индии и Африке, и планируемых нефтепроводов. Именно таким образом — по прямой линии — были проведены границы британских территорий и протекторатов, а затем ряда ближневосточных и африканских государств.

В апреле 1917 года в войну вступили США. Этому предшествовала пропагандистская кампания, в которой фигурировала все та же «маленькая демократическая Бельгия», на которую напали враги демократии и цивилизации немецкие варвары, совершившие там «ужасающие преступления против мирного населения». Еще одним доказательством германского варварства стало потопление британского лайнера «Лузитания», курсировавшего между Ливерпулем и Нью‑Йорком.

Для обоснования необходимости вступления в войну, представленного конгрессу, президент Вудро Вильсон использовал «депешу Циммермана» — телеграмму, якобы посланную министром иностранных дел Германии немецкому послу в США, которую перехватила и расшифровала британская разведка. Согласно тексту телеграммы, Германия планировала вовлечь Мексику в войну с США, оказывать ей финансовую и военную помощь, а затем отторгнуть и передать Мексике южные американские штаты — Техас, Аризону и Нью‑Мексико.

Так называемая «депеша Циммермана», датированная 19 января 1917.

Телеграмма сначала была воспринята в США как фальшивка, сфабрикованная британской разведкой с целью втянуть США в войну. Но необъяснимым образом сам министр иностранных дел Германии Артур Циммерман вдруг выступил с заявлением о том, что эта депеша является подлинной — притом что Германия никак не могла желать вступления нейтральных США в войну. Предсказуемо в тот же день Циммерман был отправлен в отставку со своего поста.

Президент Мексики, озадаченный неожиданным предложением Циммермана, запросил мнения военного командования о перспективах войны с США. Военные полностью исключили возможность ведения такой войны по целому ряду причин, среди которых несопоставимая военная и экономическая мощь США, гражданская война, шедшая тогда в Мексике, и отсутствие возможности контролировать население южных штатов США, если бы они отошли к Мексике.

Президент Мексики отверг предложение Циммермана, но к тому времени США уже объявили войну Германии.

Любопытно, что оригинал телеграммы так и не был найден, обнаружилась лишь фотокопия в Национальном архиве Великобритании.

Реальные причины вступления США в войну были иными, нежели варварское попрание суверенитета демократической Бельгии и мексиканская угроза.

До вступления в войну в 1917 году американские банки, прежде всего JP Morgan, предоставили Британии и Франции огромные, рекордные по тем временам займы. Только в 1915 году был выделен заем в 500 млн долларов (ныне приблизительно 17 млрд долларов). Всего до вступления США в войну союзники получили займов, вооружений и товаров на астрономическую по тем временам сумму — 3 млрд долларов (более 100 млрд долларов в сегодняшнем эквиваленте). Разумеется, нужно было обеспечить возврат этих гигантских сумм и получить законную прибыль.

После вступления в войну правительство США выпустило «облигации Свободы» и реализовало их населению на сумму 17 млрд долларов (сегодня около 550 млрд долларов). Рекламные плакаты призывали: «Помните Бельгию! Покупайте облигации Свободы!» Затем были выпущены облигации Победы. Были подняты все виды налогов. Потребительские цены с 1915 по 1918 год выросли на 50%. Увеличилось количество денежной массы, госдолг США к концу войны достиг беспрецедентного уровня и составил 25 млрд долларов (около триллиона долларов в сегодняшнем эквиваленте).

«Помните Бельгию! Покупайте облигации Свободы!». Плакат

Около 4,7 млн американцев приняли участие в боевых действиях на различных фронтах. Потери были ниже, чем у союзников, и составили около 8%. Таким образом, вклад США в разгром Германии и Турции был очень значительным как в экономическом, так и в военном отношении.

Когда в ноябре 1917 года оказались опубликованы секретные соглашения союзников о разделе Ближнего Востока, заключенные за спиной США, реакция не заставила себя ждать.

Президент Вудро Вильсон отверг всякую тайную дипломатию. Он заявил, что дипломатия должна быть открытой и основываться на идеях самоопределения наций.

8 января 1918 года президент США выступил перед конгрессом со своими знаменитыми «14 пунктами» — проектом мирного договора, который должен был заложить основы послевоенного мира.

6‑й пункт касался России:

 

Освобождение всех русских территорий и такое разрешение всех затрагивающих Россию вопросов, которое гарантирует ей самое полное и свободное содействие со стороны других наций в деле получения полной и беспрепятственной возможности принять независимое решение относительно ее собственного политического развития и ее национальной политики и обеспечение ей радушного приема в сообществе свободных наций при том образе правления, который она сама для себя изберет. И более, чем прием, также и всяческую поддержку во всем, в чем она нуждается и чего она сама себе желает. Отношение к России со стороны наций, ее сестер, в грядущие месяцы будет пробным камнем их добрых чувств, понимания ими ее нужд и умения отделить их от своих собственных интересов, а также показателем их мудрости и бескорыстия их симпатий.

 

12‑й пункт касался Ближнего Востока:

 

Турецкие части Османской империи, в современном ее составе, должны получить обеспеченный и прочный суверенитет, но другие национальности, ныне находящиеся под властью турок, должны получить недвусмысленную гарантию существования и абсолютно нерушимые условия автономного развития. Дарданеллы должны быть постоянно открыты для свободного прохода судов и торговли всех наций под международными гарантиями.

 

Иными словами, Вудро Вильсон по итогам войны решил кардинальным образом ограничить амбиции Британской империи на Ближнем Востоке и умерить аппетиты континентальных держав в Европе. У США, очевидно, были свои интересы.

Публично Вудро Вильсон заявлял, что движим исключительно высокими идеалами. Позже он даже сообщил конгрессу, что «14 пунктов» не были реакцией на секретные соглашения союзников за спиной США, но лишь его доброй волей к достижению справедливого устойчивого мира.

Вудро Вильсон стал первым американским президентом, оценившим прикладные возможности идеологии, соответствующего политического пиара и таких слов, как «демократия», «справедливый мир» и тому подобное. Сделал он это с подачи большевиков:

 

Яд большевизма только потому получил такое распространение, что является протестом против системы, управляющей миром. Теперь очередь за нами.

 

Европейцам между тем ничего не оставалось, как переформулировать свои цели в том же высоком ключе. Британский премьер Ллойд Джордж выступил с речью о целях войны, которыми теперь стали «право наций на самоопределение» и достижение необходимого «согласия управляемых». Граф Оттокар Чернин от имени Четвертного союза Германии, Австро‑Венгрии, Турции и Болгарии также заявил, что «право меньшинств составляет важную составную часть конституционного права народов на самоопределение».

Получалось, что цели у воюющих стран были общими. Но очевидно, что пропагандистская риторика сторон не имела ничего общего с реальным положением вещей.

Со своими «14 пунктами» Вудро Вильсон отправился в Париж, на мирную конференцию. Ему не удалось добиться всех заявленных целей путем дипломатии. Англичане с помощью французов в итоге смогли «отжать» себе Ближний Восток и продавили создание там так называемых «мандатов». Другим итогом конференции стал Версальский договор. Противоречия не были урегулированы ни в Европе, ни на Ближнем Востоке. «Отношение к России со стороны наций, ее сестер» также оказалось несколько иным, нежели предусматривал соответствующий пункт Вильсона.

Эдвард Хаус, советник Вильсона по внешней политике, писал по поводу соглашений европейских стран по Ближнему Востоку: «Все это плохо <…> Они создают гнездо, откуда выйдет будущая война». То же самое оказалось верным и для Европы.

Вудро Вильсону удалось, однако, настоять на реализации 14‑го пункта своей программы:

 

Должно быть образовано общее объединение наций на основе особых статусов в целях создания взаимной гарантии политической независимости и территориальной целостности как больших, так и малых государств.

 

На Парижской конференции было принято решение о создании Лиги Наций, в которую согласились вступить все участники. Видимо, ради этого Вильсон готов был идти на компромиссы по другим пунктам.

Лига Наций могла ограничить влияние отдельных европейских держав, прежде всего Великобритании, оставляя при этом США большую свободу. Конгресс предсказуемо отказался ратифицировать вступление США в новую наднациональную организацию: это поставило бы под угрозу его право объявлять войну, то есть ущемило бы суверенитет США.

Слева направо. Премьер‑министр Великобритании Дэвид Ллойд Джордж, премьер‑министр Италии Витторио Эмануэле Орландо, премьер‑министр. Франции Жорж Клемансо, президент США Вудро Вильсон во время мирной конференции в Париже. 27 мая 1919

В 1919 году за миротворчество и инициативу по созданию Лиги Наций Вудро Вильсон получил Нобелевскую премию мира. Думается, это было не столько признанием его миротворческих заслуг, сколько свидетельством сложного положения, в котором оказались европейские державы и прежде всего Великобритания.

Лига Наций, однако, не помешала ни Британии, ни европейским державам и далее осуществлять прежнюю политику.

Она прекратила свое существование в 1946 году. Тогда, после окончания Второй мировой войны, целые ее подразделения были переведены в новую организацию — ООН.

Вслед за Лигой Наций ООН не сумела урегулировать противоречия между мировыми державами. Наоборот, она сама превратилась в гигантскую бюрократическую махину с собственными интересами, идущими вразрез с целями, заявленными при создании организации. Наиболее очевидным образом ООН дискредитировала себя вновь на Ближнем Востоке.

Инициатива президента Трампа по созданию «Совета мира» по Газе подобна инициативе Вудро Вильсона по созданию Лиги Наций. Как и в 1918 году, США стремятся ограничить устремления и аппетиты своих союзников, Британии и Евросоюза, и при этом реализовать собственные амбиции в новом мировом раскладе сил. Легко можно увидеть целый ряд параллелей между происходившим тогда и происходящим теперь.

Таких параллелей и подобий на самом деле даже слишком много. Вот только президент Трамп пока что не получил Нобелевскую премию мира.

Президент США Дональд Трамп демонстрирует проект резолюции о создании «Совета мира» на Всемирном экономическом форуме в Давосе. 26 января 2026
Красильщиков Аркадий - сын Льва. Родился в Ленинграде. 18 декабря 1945 г. За годы трудовой деятельности перевел на стружку центнеры железа,километры кинопленки, тонну бумаги, иссушил море чернил, убил четыре компьютера и продолжает заниматься этой разрушительной деятельностью.
Плюсы: построил три дома (один в Израиле), родил двоих детей, посадил целую рощу, собрал 597 кг.грибов и увидел четырех внучек..