суббота, 15 апреля 2017 г.

Халтурщики всех стран, соединяйтесь!

Халтурщики всех стран, соединяйтесь!0


На нормальный постинг Е. Берковича по поводу одного муз. фестиваля – один шут выстреливает глупости очередями (Вагнер, Умбах, Ницше...),

- Тут же другой примеряет на себя прокурорскую мантию. Обвинять собрался (в активе куча лжесвидетелей).

- Третий добивается гнусности, подобной «суду над Евгением Онегиным» в 20-е года (похоже, шутка, но тут ведь и всерьез принять могут).

- Четвертый пишет «Гитлер, кажется, ощущал себя "высоким" интеллектуалом и не мог обойтись в своей антисемитской практике без какого-то высокого интеллектуального прикрытия. Очень популярный в Германии Вагнер идеально подходил». Так, ничтоже сумняшеся, пишет уже после того, как Беркович указал, что Г. никогда не ссылался на антисемитизм В.

- Пятый... Ну, там – прогрессирующая нищета философии.

Как только в комнате слышится слово «Вагнер», тут же разгорается острый приступ коллективной паранойи. Никакие доводы не действуют. Как полагается в таких случаях, люди их не воспринимают. Но статью решил опубликовать.

8 января 2014 г.

***

Изобретение и распространение интернета можно сравнить с изобретением книгопечатания. Вряд я первый, кому это пришло в голову, - аналогия напрашивается.

Правда, печатные публикации – дело непростое и денег стоит. Интернет же – почти «самиздат» и почти бесплатно. Открылась широкая дорога халтурщикам и графоманам. И эта категория людей устремилась на новое поприще.

Образцовый пример сказанному представляют публикации в рунете на тему антисемитизма композитора Рихарда Вагнера. Опубликованные статьи на эту тему могут составить уже целую библиотеку. Которая продолжает пополняться. Иная статья может выглядеть даже солидной и «фундированной», потому что эти авторы вовсю ссылаются друг на друга (и друг у друга переписывают).

Общими качествами этих статей являются явное отсутствие профессионализма и чувства ответственности (перед публикой) за сказанное (написанное) слово.

Другими составляющими этого явления служат: собственное невежество в выбранной теме, доверие к сомнительным источникам, желание непременно отметиться как «тоже специалист» и нескрываемая априорность подхода.

Последнее - это желание во что бы то ни стало обосновать заранее принятую версию, полученную не путем собственного исследования, а заимствованную из других подобных источников, куда она попала тоже не путем собственного исследования их авторов. Отсюда – невосприимчивость к другим мнениям, которые просто отторгаются без обсуждения.

Исключение (в определенном отношении) составляет, пожалуй, знаменитая статья дирижера Юрия Арановича «Вагнер, евреи, Израиль». Статья Арановича явилась основой всего массива последующих статей о Вагнере. Это – первоисточник. За ним - одна-единственная книга, о которой у нас еще будет повод поговорить и которая тоже не является его источником. Лучше сказать, что за статьей Арановича просто ничего нет.

Всю эту коллекцию я позволил себе однажды назвать «Вагнерианой нашего местечка». С тех пор она продолжает пополняться.
Одной из сравнительно недавних статей, пополнивших славную коллекцию, явилась статья Якова Басина «Alter ego Адольфа Гитлера». [1]

- А-а! Вы историк? – с большим облегчением и уважением спросил Берлиоз.
- Я – историк, подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: - Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!

Про автора публикующий сайт сообщает, что он «историк, культуролог, публицист и общественный деятель. Автор ряда книг по еврейской истории, исследований в области Холокоста и борьбы с антисемитизмом». На сайте можно увидеть и обложки четырех или пяти книг Якова Басина.
Чего не видно, так это даты публикации указанной статьи. Да и неважно это, как и то, что статья Якова Басина опубликована на сайте Якова Басина... Говорить будем о статье. Вот ее начало:

Когда Гитлер родился, композитора Рихарда Вагнера уже 6 лет как не было в живых: он умер в 1883 году вдали от Германии, в Венеции, от сердечного приступа в возрасте 70 лет. И, тем не менее, в истории имена этих двух людей всегда стоят вместе, ибо, если и есть кто-то, кого можно назвать «отцом Холокоста», так это Рихард Вагнер, чье творчество неотделимо от его человеконенавистнического мировоззрения.

Известный исследователь истории антисемитизма Л. Поляков приводит в одной из книг свидетельство друга детства Гитлера, который уверял, что Гитлер «искал в Вагнере нечто гораздо большее, чем модель или пример; он буквально присвоил себе личность Вагнера, чтобы сделать из нее неотъемлемую часть собственной индивидуальности». Но если Гитлер – это Вагнер, то кем же в этом случае был Вагнер?

Имейте в виду: это самое начало, впереди добрых два десятка страниц текста, а нам уже все сказали – и кто «отец Холокоста» и кто чей alter ego. Поэтому странно звучит вопрос в конце второго абзаца. Если А это Б, спрашивает автор, то кто тогда Б?

По всем законам логики ответ один. Если Гитлер – это Вагнер, то Вагнер – это Гитлер. Да ведь сам заголовок статьи говорит то же самое. Все уже сказано, читать дальше – только время тратить.



В общем, так оно и есть...



Да вы что, скажут мне. Это же риторический прием, не знаете, что ли? Автор покажет вам дальше, почему он так считает. А ваше дело – соглашаться или возражать. Только ваши возражения должны быть аргументированы, ибо вам предлагают статью научную, не какое-нибудь там эссе типа «взгляд и нечто». Да написал ее кто? Историк, культуролог, борец против антисемитизма и прочая, и прочая... Да одних ссылок к статье чуть ли не 90 штук!



О научности

Может, со ссылок и начнем? Это не список литературы, а сноски. В них ссылок только на Л. Полякова около 7, на А. Штильмана – что-то около 10 и т.д.

Ничего страшного, это один из принятых способов ссылаться на источники. Перечень же самих источников будет покороче, примерно раза в три, если не больше. А если убрать оттуда справки (значение терминов, кто такой имярек и пр.), список еще укоротится. Но все равно, даже 20 (на глаз) источников – внушительное число для небольшой статьи.

В ссылках можно увидеть два или три настоящих исторических исследования - книга Л. Полякова «История антисемитизма», книга И. Феста о Гитлере, исследование К. Николсона (если счесть два последних полноценными научными исследованиями, я их не читал). Остальное – Е. Майбурд, А. Штильман, Г. Рейхман и другие вторичные источники. Даже статья вашего покорного слуги, с которым спорит Басин, служит еще также и источником цитат из других авторов.

Из работ Вагнера цитируется по тексту только «Еврейство в музыке». Другие вагнеровские цитаты – из Штильмана, Майбурда и др.

Возьмем для примера Григория Рейхмана, «историка» по характеристике Басина. В статье, на которую Басин ссылается, Рейхман несколько раз упоминает «трилогию» под названием «Кольцо Нибелунгов». Довольно для «историка», пишущего о Вагнере?

Или другой источник Басина, Соломон Динкевич. Вот его слова: «В своё время немецкие музыкальные критики назвали Юрия Арановича одним из трёх лучших интерпретаторов Вагнера. Два других – Вильгельм Фуртвенглер и Герберт фон Кароян».

Ладно там неведомые «критики», которые пишут Караяна через О. Но кто из нас видел одну хотя бы запись полной оперы Вагнера в исполнении Арановича? Я искал, не нашел. Не всякого, кто пишет ахинею, стоит брать источником, г-н Басин. Но прежде того, нужно обладать способностью отличать серьезные вещи от ахинеи...

Даже книгу Якоба Каца «Темная сторона гения. Антисемитизм Рихарда Вагнера» Басин ничтоже сумняшеся («сумняшися» - пишет он) цитирует по моей статье. Книга проф. Каца – это всестороннее и глубокое исследование вопроса, за который взялся Басин. Без преувеличения, основополагающее и образцовое исследование. А для Басина нормально выступать со статьей, не подержав в руках этой книги.

Что вы скажете об авторе, который взялся писать о Пушкине, не читавши Лотмана?

Слишком много источников вторичных и третичных, надежность которых автор сомнению не подвергает.

Много раз цитирует Басин книгу Раушнинга «Говорит Гитлер». Считать ее надежным источником можно при двух взаимно дополняющих условиях. Первое: Раушнинг объективен и говорит только правду. Второе: Гитлер объективен и говорит только правду. Иначе говоря, мы должны безоговорочно верить обоим - Раушнингу и Гитлеру.

Не слишком ли многого от нас хотят? Нет никаких оснований верить ни тому, ни другому. Но даже если допустить, что Раушнинг донес до нас подлинные слова собеседника, вряд ли что-нибудь обязывает нас верить на слово Гитлеру.

А Басин верит. Настолько верит, что даже и сомнений не испытывает. Верит на слово Гитлеру.

Все это не может не вызвать сомнений в научной доброкачественности статьи Я. Басина.

Придется нам, однако, перейти к тексту его статьи, хотя похоже на то, что какой-либо новой положительной информации она не несет.

Мусор

Автору предстоит доказать или еще раз обосновать, что Вагнер явился, как он пишет, «отцом Холокоста».


Для столь серьезного обвинения нужны прямые доказательства – по меньшей мере, высказывания «отца», подтвержденные надежными источниками.

Уже по этой причине, к данному обвинению просто не имеют ни малейшего отношения ни биография Вагнера, ни его музыкальное искусство, ни история постановок его опер. И оценки музыки Вагнера, от кого бы они ни исходили, не имеют отношения к выдвинутому обвинению.

Никакого значения не имеет, что думает о музыке Вагнера Фест, биограф Гитлера, или любое другое лицо. Вообще.

Тем более, никакого отношения к обвинению не имеют подробности из жизни Гитлера или его якобы признания, полученные нами от других свидетелей – от Кубичека, Раушнинга или кого-то еще. Даже если верить его словам о глубочайшем влиянии Вагнера, это ничего не доказывает. И совсем не относятся к делу свидетельства о любви Гитлера к музыке Вагнера.

«Казалось, клеймо любимого композитора Гитлера и провозвестника современного нацизма навечно врезалось в творческую и человеческую репутацию Рихарда Вагнера», - пишет Басин.

Ну и ну! «Клеймо любимого композитора»?

Мало ли кто на кого влиял и кто какую музыку любил. Всему миру известно достоверно, что Ленин балдел от Аппасионаты! Давайте навесим на Бетховена «клеймо» любимого композитора Ленина, а заодно - провозвестника большевизма и идеолога Гулага...

Больше половины объема статьи, со всеми цитатами на сей счет, можно выбросить как мусор, не имеющий отношения к вопросу и отвлекающий от дела.

А в чем, собственно, «дело»? Вот Басин цитирует Леви Шаара, не упустив дать ему характеристику: «бывший провинциальный израильский дирижер».

Наверное, Басин много понимает в дирижерском искусстве, коли позволяет себе бросаться пренебрежительными характеристиками? Да что вы, он много понимает во всем, о чем пишет...

Так вот, цитата из Леви Шаара:

«Говоря о Вагнере, нужно уметь отделять зерно от плевел… То, что прощается многим великим творцам – юдофобия – Вагнеру простить не желают, хотя плохо говорили о евреях многие и значительно больше Вагнера. Но там зерна от плевел почему-то охотно отделяют»

Басин решительно отвергает такой подход: «Многие действительно говорили плохо о евреях, но никто из них не печатал при этом, подобно Вагнеру, о них злобных статей и не предлагал радикальных решений еврейского вопроса. И никто из великих композиторов, кроме Вагнера, не стал пророком Третьего Рейха и провозвестником Холокоста!

Выделил строчки болдом я, не Басин. Для него эти слова выражают истину давно доказанную и бесспорную. Здесь представлена самая суть того, что предъявляют Вагнеру наши «историки». То есть, если этого не было, тогда нет и обвинений?.. Но если было, тогда должны быть найдены неопровержимые подтверждения.

Могу поручиться, что Басин не читал эти «злобные статьи». Никакие статьи Вагнера не читал. И в глаза их не видел.

Многое можно найти в статьях Вагнера, в том числе, позорные высказывания о евреях. Чего в них нет, так это злобы. Ну просто, совсем не те интонации...

Однако кроме тона статей, Вагнеру в этих строчках предъявлено еще кое-что. И это «кое-что» весьма тяжелого свойства. Строго говоря, довод, что взяты эти обвинения у других авторов Вагнерианы, не опровергает самих обвинений. Дыма же без огня не бывает, так?.. Откуда-то это взялось, все-таки?

Но откуда все-таки? Для столь серьезных обвинений должны существовать столь же серьезные улики. Не слова из вторичных источников и не домыслы.

Есть у Басина такие улики? У Басина - есть.

Источник единственный и непреходящий

Все почти улики Басина взяты из статьи Арановича и из вторичных источников, которые черпали из статьи Арановича. Поистине, эта статья «многих томов дороже».

Весь массив критическо-ругательных статей о Вагнере, вся Вагнериана нашего местечка, - как все дороги к Риму, сходится к статье Арановича. Басин нередко черпает оттуда даже без ссылок – ведь это всем известно...

Вот, читаем у Басина: “«Евреи – это черви, крысы, трихины, глисты, которых нужно уничтожать, как чуму, до последнего микроба, потому что против них нет никакого средства, разве что ядовитые газы». И эти слова тоже сказаны Рихардом Вагнером. Точнее, написаны в письме жене Козиме еще в 1849 году, за 90 лет до Холокоста”.

К этой тираде Басин дает ссылку на А. Штильмана, хотя сам Штильман взял ее у Арановича. Тираду эту очень любят наши обличители Вагнера - ни один из них ею не пренебрегает. Это понятно: только чудовище в человеческом образе могло такое написать.

Вот только никто не задается вопросом: кто было то чудовище? Ну как же, сам Аранович приводит такие слова из письма Вагнера. Вопрос, откуда взял Аранович эти слова, никому в голову не приходит задать. И это тоже понятно. Указано же: из письма к «жене Козиме» в 1849 г.

Не совсем понятно, однако, другое. Как могут взрослые люди так слепо верить бредням, даже не пытаясь вникнуть в даты?

Какое вообще могло быть письмо к «жене Козиме» в 1849 году, когда Козиме было 12 лет, и ни она, ни Вагнер даже не знали о существовании друг друга? Они познакомились через четыре года на обеде у Листа. Женой Вагнера она стала... ну, когда? В 1870 году. За сколько лет до Холокоста – пусть Басин сосчитает, если для него это имеет какое-то значение.

Но может, Аранович перепутал даты, и это написано в каком-то другом письме? Или не в письме, а в другом документе?

А почему мы должны верить, что Вагнер вообще написал такие слова когда-либо? Такие вещи – не вопрос веры, их следует подтвердить документально. Кто все еще доверяет Арановичу, пускай и найдет документ. Никогда не найдет.

Я вам по-другому скажу. Все правда. Только написано не в «письме к жене Козиме», а в статье. И не в 1849 году, а в 1878. И из всего перечня, только «глисты». И писал не Вагнер. Довольно?

Аранович указывает свой источник: “Передо мной книга Клауса Умбаха «Рихард Вагнер» (Клаус Умбах - один из самых серьезных и глубоких исследователей творчества Вагнера).”

Я уже писал не раз в других местах, что ни один из современных серьезных исследователей Вагнера не упоминает имени Умбаха. Вообще. Даже в примечаниях или в списках литературы. Для них этот «один из самых серьезных и глубоких исследователей творчества Вагнера» - не существует.

Между тем, Умбах существует, и «книга Умбаха» тоже существует. Только с этим у Арановича не вяжется.

Во-первых, неувязка уже с названием книги. В оригинале она называется «Рихард Вагнер. Немецкая неприятность».

Во-вторых, неувязка с содержанием книги. Верно, на обложке указан автор: Клаус Умбах. Почему так сделано, спросите Умбаха. Только это никакая не монография, как можно подумать, а сборник статей разных авторов и одного интервью критика Зелинского. Этого Зелинского, кстати, Кац несет по кочкам как писателя, претендующего на серьезность, но таковой не демонстрирующего.

Вот и решайте теперь: держал ли Аранович «книгу Умбаха» в руках? Или читал, но не разобрался в содержании?

В конечном счете, неважно нам, откуда взялась эта тирада про «червей». Главное нам известно. Сочинил ее определенно негодяй. Но звали его не Вагнером.

У немцев свои проблемы с Вагнером. Иным из них очень хотелось бы избежать вопроса: как так получилось, что наши отцы и деды душой и телом отдались служению вурдалаку - добровольно, да еще и усердствовали на этой службе изо всех сил? И они ищут козла отпущения.

- А-а, теперь ясно! Во всем виноват Вагнер.

Так что там с Арановичем? Вот что.



“Знаменитый дирижер Юрий Аранович, - пишет Басин, - занимавшийся творчеством Вагнера, не только смог познакомиться с его книгами, но и имел возможность изучить личный архив композитора, в том числе дневники его жены и письма Вагнера к ней. Вот его свидетельство: свою цель «Вагнер выражает совершенно ясно в финале своей нашумевшей и не перестающей вызывать ожесточенные споры до наших дней книги, одна из глав которой называется «Окончательное решение еврейского вопроса» (кстати, он первый ввел этот термин!). Вагнер написал письмо в баварский парламент, в котором предлагал свой план уничтожения евреев”.



И нет дела Басину до того, что никогда не писал Вагнер некой книги (не названной Арановичем) с такой главой. Нет в природе такой книги. Ну, и главы такой нет, тем более. И «термин» у Вагнера нигде не встречается.



Хотите еще? Никогда не писал Вагнер такого письма - ни в Баварский парламент, ни куда бы то ни было. Вообще. Просто. Не писал.



“Его «сценические мистерии» (так он стал называть свои оперы) представляли синтез музыки и драмы, где в качестве драматурга выступал он сам” - начинает Басин лекцию по музыковедению.

Некоторым оправданием Басину можно считать, что одну из опер Вагнера, именно – «Парсифаль», в литературе стало модным называть «сценической мистерией» (прямо так, в кавычках). Но только одну, и идет это не от самого Вагнера. В его партитурах таких подзаголовков нет. Не верите – проверьте.

А Басин, тем временем, продолжает с видом знатока: - “Создается даже впечатление, что тексту Вагнер придавал большее значение, нежели мелодии”.

Интересно, откуда может создаться такое впечатление, если Басин, по его признанию, из всей музыки Вагнера знает только антракт к 3-му акту «Лоэнгрина», где нет слов? Вот откуда:

“Как он сам писал, слово для него выполняло роль «самки», которая только и была создана «для того, чтобы быть беременной, ибо само слово беременно моей идеей», а пропаганде своих идей Вагнер придавал первостепенное значение”.

Когда мы слышим «как он сам писал», мы должны представить себе, что Басин читал оригинальный текст, где это сказано. Иначе полагается дать ссылку на того, кто читал эти слова. Понятно, Басин и понятия не имеет, где Вагнер «сам писал» и что он писал.

Действительно, Вагнер придал музыке и слову, так сказать, половые признаки. Но у него как раз наоборот: слово у него несет мужское начало, музыка – женское. Вот как пишет он в трактате «Опера и драма»: «Организм музыки способен родить правдивую, живую мелодию, если он оплодотворен мыслью поэта. Музыка есть то, что рожает, поэзия – то, что осеменяет».

Намекая, что знаком с первоисточником, Басин списал (без ссылки) кое у кого, который тоже не знал, откуда ноги растут.

Это все тот же Аранович. Он не читал трактат «Опера и драма». Где-то слышал звон – и написал чушь про «слово-самку».

“В статье «Любите ли вы Вагнера?» А. Штильман опровергает существующее до сих пор мнение, что в тексты своих опер Вагнер не вносил каких-либо особо одиозных идей”, – пишет Басин. Ну конечно, кроме Штильмана, других авторитетов быть не может. Правда, сам-то Штильман знает, - и кто «опровергает существующее до сих пор мнение» (проф. Марк Уайнер), и что мнение это уже не «не существует до сих пор».

Но Басину все едино, и он продолжает разводить галиматью: “Реальность показывает, что это не так. Вот текст из 3-го акта «Парсифаля»: «Кто ты, неизвестный путник? Ты устал, и руки твои обагрены кровью. Но если это еврейская кровь, тогда ты желанный гость в моем доме»”.

Да что же это, и вправду не читал Басин даже статьи Арановича? Это же у него взял Штильман про «текст из 3-го акта». Правда, у Арановича написано, что это из черновиков. И мы должны поверить, что Аранович, который не читал ни опубликованных статей Вагнера, плохо знал партитуры и либретто его опер, сам рылся в черновиках? Но Басину и тут все едино.

Впрочем, все это не имеет значения, потому что нет такого ни в черновиках, ни, тем более, в тексте оперы. Нету. И быть не могло.

“А вот текст, сопровождающий свадебное шествие в «Лоэнгрине», сугубо лирической опере: «Германский щит, германский щит… возьмет земли на Востоке!». Эти слова дословно приведет спустя полвека Гитлер в «Майн кампф».”

Пожалуй, одно из самых дурацких заявлений, не знаю, откуда взятое Штильманом. В свадебном хоре (начало 3-го акта) нет – ну, просто нет ничего похожего. Что же там есть? Ну, догадайтесь же! Что может быть в свадебном хоре? Естественно, величание жениха и невесты. И кроме этого – опять величание жениха и невесты.

Однако, какой-то звон и тут послышался кому-то. Военная тема таки присутствует в «сугубо лирической опере». В начале первого акта король Генрих объявляет сбор войска – опасность грозит Германии на востоке (О, видите? На востоке!). Ожидается, понимаете, вторжение венгров, понимаете, а они как раз на востоке от Германии, понимаете.

Мало этого, в начале последней картины 3-го акта король говорит (поет, конечно) следующее (в подстрочном переводе):

Пусть придет теперь враг Империи,

мы встретим его смело!

С пустынных равнин на востоке

Он не посмеет на нас напасть!

За землю Германии – Германский меч!

Мы покажем мощь Империи!

С какого перепугу оказались кого-то свадебное шествие и «щит», который «возьмет земли»? Речь про оборону от агрессии – мечом, конечно.

Не могу обойти вниманием еще один пассаж из Басина. По-моему, этот пассаж – чемпион по количеству околесицы на кв. см. текста. Как обычно, начинается лекция с присущим «историку» знанием дела:

“В основу сюжета своей последней оперы «Парсифаль», поставленной за год его смерти и открывавшей первый байрейтский оперный фестиваль в 1882 году, Вагнер положил мифический поиск «чаши святого Грааля»”



Уже это демонстрирует... о знании оперы речи уже нет... - демонстрирует уровень владения материалом вообще, даже вторичным, и степень понимания обязанности пишущего перед читателем - иметь хотя бы элементарные, первичные сведения по теме. Это еще не был «байрейтский фестиваль», а была только премьера названной оперы. И в опере той нет поиска «чаши святого Грааля». Она уже давно кем-то была найдена и все три акта хранится в замке рыцарей.



“В предисловии к первому изданию «Парсифаля» Вагнер поясняет свою мысль: он «представляет себе идею фигуры Христа, очищенной от еврейской крови”.



Вагнер действительно писал что-то такое – не в “предисловии к первому изданию «Парсифаля»” (что за ерунда), а в одном из своих эссе. Не про «очищение фигуры», но отдаленно похоже.



“«Парсифаль» – это «избавление от Избавителя», в жилах которого текла еврейская кровь», – писал он”.



Да ну, г-н Басин? Так и писал? И вы самолично читали у него? И можете побожиться, историк вы наш, и культуролог впридачу?



Короче, это перевранная последняя фраза оперы. В подлиннике звучит так: «Избавление для избавителя». Есть какая-то разница? Этот вздор, как и следующий отрывок, Басин слямзил у Арановича. И опять сел в лужу.



“Согласно замыслу Вагнера, перед исполнением оперы на сцене должна быть разыграна мистерия, в которой «тело Христа будет сожжено вместе с другими евреями как символ избавления от еврейства вообще»”.



Полный абзац. Можно повесить этикетку: «Бред собачий, 100%».

Взято из нетленки Арановича.



“«Звуки уничтожения, которые я написал для литавр в соль миноре, – писал он Козиме, – олицетворяют гибель всего еврейства, и поверь мне, я не написал ничего прекраснее»”.



И это – из Арановича, который (а) не потрудился заглянуть в партитуру, чтобы увидеть, что там нет никакого соль-минора, и (б) переврал запись Козимы в дневнике, который он не видал в глаза, так как это из тома II – не изданного, как он всех уверял. Впрочем, Аранович не видал в глаза и первого тома.



Само собой, не «писал он Козиме», которая была при нем неотлучно и записала в дневнике его слова: «аннигиляция существования, всех земных желаний».



Шопенгауэр. Шопенгауэр, дорогой друг Басин. Имя такое слыхали или нет? Арановича уже не спросишь, в каком кошмаре привиделись ему «звуки уничтожения для евреев». Он теперь отвечает по полной на том свете. Но вы-то, Басин еще с нами – не поздно бы окститься... Какое там:



“По сути дела, Вагнер предсказал печи крематориев Освенцима, то самое сожжение целиком, что, собственно, и означает слово Холокост,” – заключает Басин.

Ну-ну... До такого даже Аранович не додумался. Какая сивая кобыла нашептала вам это, Басин?

Другая реальность

Когда собственные глюки подаются как историческая реальность, это называется фальсификацией истории. И все, что пишет Аранович, есть сплошная фальсификация. И все «улики» в статье Басина есть фальсификация.

Например: “«Еврейская раса родилась как враг человечества и всего человеческого. И особенно враг всего немецкого. И до того, пока последний еврей не будет уничтожен, немецкое искусство не может спать спокойно». Эти слова принадлежат Рихарду Вагнеру” - пишет Басин.

Бесшабашность этого «историка, культуролога и борца с антисемитизмом» уже начинает умилять.

Если пойти по ссылке, можно убедиться в том, что эти слова принадлежат отнюдь не Рихарду Ванеру, а вовсе даже Артуру Штильману.

Когда-то мы с Артуром много спорили обо всех этих вещах, и мне кажется, что напоследок он несколько смягчил свою позицию. Каждый имеет право свою позицию смягчать и даже менять под влиянием неких доводов или в связи с новой информацией. Но вывешенное в интернете трудно вырубить топором.

При всем уважении к Штильману, следует сказать, что он проявил легковерие и стал жертвой чьей-то мистификации. Откуда взял он этот пассаж, нас уже не касается. Главное, что этой тирады Вагнер не писал. На деле это чья-то безответственная пародия на известный и часто цитируемый пассаж из частного письма Вагнера:

Еврейская раса есть прирожденный враг чистоты человечества и всего благородного, что есть в нем. Определенно, мы, германцы, окажемся под ними, и возможно, я – последний немец, который знает, как противостоять еврейству, которое уже захватывает контроль над всем на свете.

Давать здесь оценку написанному – это ломиться в открытую дверь. Но перед нами наглядное пособие для изучения того, как делается фальсификация истории.

Вагнер никогда не писал про уничтожение евреев. Точка.

Нужны еще примеры? Извольте, Басин же не унимается.

«По мнению историков, одну из первых четко сформулированных положений теории расового антисемитизма дал именно Рихард Вагнер. Сделал он это в эссе «Еврейство в музыке», впервые опубликованном в 1850 году», - пишет Басин.



Уже «мнение историков» в ход пошло. Каких историков? Может, наших «историков», которые все вляпались в неприглядную историю?



Басин дает прямую ссылку на русское издание упомянутой статьи Вагнера, но даже в этом случае возникает все тот же вопрос - читал ли он статью? Статья антисемитская, никто не спорит с очевидностью. Однако всякий, кто даст себе за труд прочитать статью, не найдет там «четко сформулированных положений теории расового антисемитизма». Там не употребляются ни слово «раса», ни его производные. Вообще. Нет такого.

Но Басина это не смущает. Его комментарий: «Такое ощущение, что на самом деле Вагнер не столько делится с читателем своим отношением к евреям, заведомо отрицательным, сколько пытается его убедить еще в чем-то, о чем прямо сказать не может».

Ну что с того, что прямо Вагнер сказать не может? Мы можем домыслить за него. И сказать прямо. У нас это запросто.



Цитируя самую концовку статьи «Спасение Агасфера – в его гибели», Басин начинает домысливать: «Исчезнуть бы им с лица земли, но, как и в случае с Агасфером, у них так просто это не получится. Мечты о том, что евреев удастся ассимилировать, напрасны. Проблему может решить только их физическое исчезновение с лица земли».



Видите? Как просто делается история руками недобросовестного «историка»? Неважно, что в той статье нет ничего даже близкого... Ох, верно, спохватывается тут же «историк», такого нет. Ну и подумаешь! Мало ли, что нет:



«Но, похоже, в 1850 году такая радикальная мысль в голову Вагнера еще не приходила. А может быть, и приходила, и он даже пытался как-то поделикатней ее изложить, но сам настолько испугался ее радикальности, что не решился опубликовать под собственной фамилией и воспользовался псевдонимом».

Может, не приходила в голову такая мысль, а может, и приходила... Какой простор для фантазии!

Вагнер «настолько испугался ее радикальности, что не решился опубликовать под собственной фамилией и воспользовался псевдонимом».

Понимает ли сам Басин, что пишет? Он уже сам уже себя запутал. А публику он, как видно, считает просто сборищем тупиц.

Все же, опубликовал Вагнер эту мысль или нет? Как-то так читается у Басина между строк, что да, опубликовал (потому и псевдонимом подписался)... И в то же время, нет, не опубликовал... Еще нет. Вот-вот...

“И вот уже у него готово решение этой проблемы: еврейский вопрос должен получить свое окончательное решение, которое заключается в «насильственном устранении» евреев из жизни Германии и Европы («Познай самого себя», «Героизм и христианство», 1881)”.

Только не подумайте, чего доброго, что Басин читал статьи Вагнера, которые у него упомянуты. Он даже в названиях путается. Первая из статей называется «Знай себя» (Erkenne dich selbst – Know Thyself).

Правда, ссылку на свой источник Басин дает честно: КЕЭ. Откуда что попало в Краткую еврейскую энциклопедию? Естественно, от авторов нашей Вагнерианы. Оттуда же, видимо, и перевранное название статьи. Нужно ли еще пояснять, что ни в той, ни в другой статье Вагнера нет ничего ни про «окончательное решение», ни про ««насильственное устранение» евреев из жизни Германии и Европы».

Зато теперь, пока я пишу эти сточки, наверняка кто-то тоже пишет и уже и на Басина ссылается. Так и фальсифицируют историю наши доморощенные историки, ссылаясь друг на друга и друг у друга переписывая, как я предупреждал в начале. И наконец. фальсификация закрепляется в энциклопедиях.

Последний шаг – учебники. Тогда вранью поистине будет обеспечено бессмертие.

«К сожалению, литературное творчество Вагнера у нас почти не известно», - оправдывает Басин свое невежество. Где это «у нас»? В каком мире живет Басин? В век интернета все доступно всем, кроме лентяев и халтурщиков.

Практически любой текст можно или читать он-лайн, или скачать, или заказать на бумажном носителе. Эссе «Знай себя» висит в интернете (http://users.belgacom.net/wagnerlibrary/prose/wagknow.htm). На английском. Дневники Козимы свободно продаются. На английском. Да еще есть сокращенное издание – для удобства пользователей... Есть признаки, однако, что английский – не его стихия... и немецкий тоже...

«Обнародованные дневники второй жены Вагнера, дочери Ф. Листа Козимы, и письма Вагнера к ней четко фиксирует расовый характер отношения гениального композитора к евреям, - уверенно пишет Басин, в глаза не видавший ни дневников Козимы, ни писем Вагнера к ней, к тому же пренебрегая грамматикой русского языка.



«Не случайно второй том воспоминаний не был принят к печати из-за цензурных соображений», - сообщает нам Басин по секрету, не упустив возможности повторить глупость из статьи Арановича.



В системе нашей Вагнерианы создана своя, искаженная реальность, существующая в головах авторов и живущая своей жизнью параллельно с реальностью, в которой мы все живем.



В этой второй реальности - что дневники, что воспоминания, - одно и то же. И том II дневников Козимы, благополучно изданный вслед за первым в 1980 г. (еще до выхода статьи Арановича), в этой другой реальности навеки остается не изданным «из-за цензурных соображений». В этом мире глюков слово Weltanschauung означает «термин для обозначения национал-социалистической концепции мира, нацистской философии жизни» (копирайт Басина).



В этой другой реальности ходит (из статьи в статью) мулька о том, что Ницше поссорился с Вагнером, узнав о его антисемитизме, и заявил ему: «Вы не человек, вы – болезнь». Кому интересно знать, что размолвка их (не ссора) произошла совсем по иным причинам? И что такой человек, как Ницше никогда в жизни не заявил бы кому-то в лицо подобные бестактности?



Самое интересное, что Ницше действительно писал (не говорил) похожие вещи. Он писал о «болезненности» явления Вагнера, и осуждал его антисемитизм - когда Вагнера уже не было на свете, а сам он потихоньку впадал в реальное безумие. И, наконец, о том, чем был Вагнер для Ницше, никоим образом нельзя судить по тому, что он писал. Скорее, можно сказать, что Ницше был болен Вагнером. Большая тема, но отдельная...



...А в другой реальности, созданной коллективным воображением наших «историков», существует чудовище по имени Рихард Вагнер. Он изобрел Холокост, предоставив Гитлеру разработку деталей и внедрение в жизнь. Таким образом, Гитлер оказывается виноватым лишь наполовину, а за другую половину несет ответственность Вагнер. Может, не совсем пополам (надо бы уточнить пропорцию), но все равно ответственность делят двое.



“«Вагнер – второй по счету преступник после Гитлера, ответственный за Катастрофу европейского еврейства, – считает Кристофер Николсон, судья из ЮАР, автор 500-страничной монографии «Рихард и Адольф»”, - цитирует и представляет Басин. – “Исследовав влияние Вагнера на Гитлера, он пришел к выводу, что именно Рихард Вагнер и его антисемитские взгляды сыграли решающую роль в становлении Гитлера как преступника номер один”.



Вот уже как: решающую роль в становлении Гитлера!



“«Чтобы это понять, надо быть следователем, а не музыкантом», – говорит К. Николсон, которому вторит известный израильский историк середины ХХ века Яков Тальмон: «Вагнер – крестный отец нацизма»”. То есть, Вагнер придумал даже название «национал-социализм»? Неслабо их несет, однако.



Сюда же ложится мнение Артура Штильмана: «Вагнер не появился на свет вместе с нацизмом. Он был одним из его родителей… Знамя расистского национализма в искусстве и политической публицистике перешло к нацистам [от Вагнера], а не наоборот».



Интересно, как могло выглядеть это «наоборот»?



Но главное, где свидетельства? Где надежные ссылки? И знаете, хоть бы вы там вместе разобрались в родстве – родитель или крестный? Почему не тесть или не дядя по матери?



“Именно в этом – в «расистском национализме политической публицистики», большим мастером которой композитор Рихард Вагнер, к нашему несчастью, являлся – и заключается правда истории, - внушает Басин. - Если бы все начиналось и заканчивалось музыкой, «вагнерианцы» были бы абсолютно правы, но историческое значение для судеб ХХ века имело как раз не столько музыкальное, сколько литературное творчество Вагнера, точнее его идеи пангерманизма и антисемитизма, яростным пропагандистом которых он был”. Ну, просто очень научно. Курсивы мои, чтобы заметить эти места – тут тоже вранье, как увидим ниже.



«Неожиданный поворот истории на место Вагнера поставил Гитлера, который выстроенные своим предшественником нравственные системы смог превратить в идеологию, а идеологию – сделать политической силой», - выкладывает Басин свое научное объяснение.



Не сам Гитлер придумал! Не сам! Это Вагнер!



И твердят, и твердят на разные лады. Настойчиво, напористо, уверенно.



И вот уже некий читатель сайта МЫ ЗДЕСЬ, где было вывешено интервью с Арановичем, захлебывается: «Вдохновитель гитлеризма, погромщик международного масштаба, будь он хоть семи музыкальных пядей во лбу, должен и на том свете чувствовать проклятие всех честных людей спустя сотни лет. Нет ему прощения!».



Видите? Гитлер уже где-то на задворках. «Погромщиком международного масштаба» выступает «его второе Я». Вот где неожиданный поворот истории. На место Гитлера поставлен Вагнер.

Полемика

Очевидно уже, что статья Басина – не результат собственного исследования, а просто очередная компиляция.

«Что можно добавить к сотням публикаций, после которых не осталось ни одной невыясненной детали, ни одной не прочитанной и не проанализированной страницы, ни одной еще не обнародованной архивной находки?» - спрашивает Басин риторически.



Насчет «сотен публикаций» мы уже кое-что выяснили. Основной или даже весь массив их – писания непрофессиональные, недостоверные и убогие. Там можно найти множество ссылок друг на друга и несуществующих цитат из несуществующих документов. Там выяснены несуществующие детали из другой реальности.



«Однако уже в 1960-е гг. началась решительная попытка реабилитации Вагнера и борьба за снятие негласного бойкота исполнения его произведений рядом крупнейших музыкантов мира и всей филармонической сценой Израиля. Вновь разгорелись бескомпромиссные дискуссии, вновь мир оказался втянут в конфликт между «вагнерианцами» с их крайними проявлениями любви и их противниками с их крайними проявлениями ненависти к композитору».

Наш герой встал над схваткой. Он свободен от крайностей. Он объективен, как положено историку и культурологу. Так? Ладно, поглядим.

Какие же доводы у «вагнерианцев»? По Басину, их защита сводится к: (1) необходимо отделять художника от человека; (2) необходимо отделять музыку Вагнера от его высказываний; (3) многие писатели, философы, композиторы были антисемитами, но им прощают; (4) художник не отвечает за интерпретацию его творчества потомками. И тому подобное невнятное бормотание.



Составив свою подборку мнений «вагренианцев», Басин выбрал себе легких противников. Все подобные возражения легко отметаются, если принять, что Вагнер был учитель, духовный предтеча, отец, крестный отец, дедушка немецкой революции... (нужное подчеркнуть). А принятие такого взгляда основано на все той же статье Арановича.

Однако всем должно быть известно, статья Арановича есть ничто иное, как набор лживых утверждений и нелепостей. В ней нет ни слова правды о Вагнере. Ни одного слова.

Я уже писал об этом не раз, начиная с большой статьи, из которой цитирует Басин.

Однако! Если пишешь статью, неписаные правила приличий требуют знать источники, выражающие различные мнения, - включая противоположные вашему. Знать и рассмотреть (можно критически).

Если видел, но умолчал, под вопросом добросовестность автора. Возможно, он этот раздел просто проскочил? Было бы не удивительно. Вполне возможно, что он и статью Арановича толком не читал. Все обвинения против Вагнера Басин «впитал в себя полной чашей» (как он выразился по другому поводу) из вторично-третичных источников нашей Вагнерианы, растащивших статью Арановича на цитаты.



«Некоторые из авторов не могут выработать собственного мнения, и в своих, порой весьма многословных работах обнаруживают отсутствие четкой позиции. В качестве примера можно привести уже упоминаемую ранее работу Е. Майбурда».



Моей статье Басин отвел места больше, чем всем остальным «вагнерианцам» вместе взятым. В той статье он находит поводы поспорить со мной. Но раздел ее «Вагнериана нашего местечка», где я показал абсурдность свидетельств Арановича, - тот самый материал, по которому только и нужно бы Басину поспорить, - даже не упоминается. Обойден загадочным молчанием. Его претензии нет смысла обсуждать, но я не могу позволить себе хотя бы не указать, в чем они заключаются. В основном, он находит у меня самопротиворечия.



С одной стороны этот Е.М. «пытается доказать», что Вагнер не был юдофобом больше других, с другой - «цитирует совершенно погромные статьи Вагнера из немецкой прессы!». С одной стороны он «просит «не спешить привязывать Вагнера к Аушвицу» [фраза не из статьи, а из комментария к статье Штильмана – ЕМ], а также не переоценивать его роль в сползании талантливого народа [видимо, немецкого. – Ред.] в зловонную клоаку». Но при этом тут же сам приводит отрывки из его статей, которые носят откровенно погромный характер и его роль в пропаганде книги Гобино. («Ред» - это Басин)



Сплошные неувязки у меня. «А потом еще, ничтоже сумняшися [орфография автора - ЕМ], цитирует высказывание Якоба Каца в книге «Темная сторона гения. Антисемитизм Рихарда Вагнера: «Нацисты в целях исторической легитимации интерпретировали все творчество художника как пророческое предвидение их собственного Weltanschauung»



“Вот он, (это обо мне – ЕМ) в другой строчке своего заключения пишет, что «при явной своей юдофобии, Вагнер не был клиническим антисемитом; насколько вообще можно судить о таких вещах, он не горел ненавистью к евреям». И это он позволяет себе утверждать после того, как сам же чуть выше успел привести цитату из воспоминаний жены Вагнера, в котором та рассказывает, что на вершине славы и благополучия практически любой ее разговор с мужем «не обходился без обвинений в адрес евреев, а однажды у него даже вырвалось: «Всех евреев нужно сжечь!”.



Щадя читателя, я привел лишь немного написанного Басиным о моей статье. Можно и без этого было бы обойтись – статья доступна всем http://berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php#Teil3



Мой оппонент, как видно, убежден, что, например, «ежедневные обвинения в адрес евреев» – это нечто уникальное в антисемитизме, свойственное только Вагнеру. Что цитированные мною слова Якоба Каца означают больше, чем он сказал, - именно, что они подтверждают идею-фикс Басина. Что пропаганда книги Гобино – жуткий криминал, надо понимать, ведущий к Холокосту. И т.д.



Фраза «всех евреев нужно сжечь» была дурацкой шуткой Вагнера. Перевод неточен, он выразился как-то иначе, а контекст и смысл объясняет в своих дневниках Козима (она сама назвала это «дикой шуткой»). Про это есть в моей работе, из которой критикует Басин выбранные им места.



Есть у меня противоречия или нет, к делу не относится. Басин умолчал о главном в моей работе – именно о том, что касается доказательной силы «антивагнерианцев».



Никто не оспоривает то, какие чувства к евреям испытывал Вагнер. Однако, действительно ли это породило катастрофические последствия? Или все же те последствия могли бы произойти без участия Вагнера? Если конечно читать непредвзято, не коверкать цитаты и не привязывать любое антисемитское высказывание к Освенциму.



Повторю сказанное в прошлой работе. Проф. Джоссеранд высказал мысль простую и очевидную, но, как многие другие простые и очевидные вещи, ускользающую от Басина и Ко. Касаясь вклада Вагнера в идеологию национал-социализма, Джоссеранд замечает, что было бы непостижимо, если бы нацисты не извлекали из трудов великих немцев чего бы то ни было, что могло бы служить их целям.



Правда ведь, трудно своим умом сообразить, что все диктаторы ХХ века старались присвоить прошлые достижения культуры своих народов и примазаться к ним? И не о том же говорит Кац в цитированном отрывке? Смысл до Басина не дошел, но это его проблемы.



Книгу Каца мой оппонент знает лишь в пределах приведенной мною цитаты. Про Джоссеранда он слыхом не слыхал. Зато у него есть Аранович.



«Знаменитый дирижер Юрий Аранович, занимавшийся творчеством Вагнера, не только смог познакомиться с его книгами, но и имел возможность изучить личный архив композитора, в том числе дневники его жены и письма Вагнера к ней».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Красильщиков Аркадий - сын Льва. Родился в Ленинграде. 18 декабря 1945 г. За годы трудовой деятельности перевел на стружку центнеры железа,километры кинопленки, тонну бумаги, иссушил море чернил, убил четыре компьютера и продолжает заниматься этой разрушительной деятельностью.
Плюсы: построил три дома (один в Израиле), родил двоих детей, посадил целую рощу, собрал 597 кг.грибов и увидел четырех внучек..