вторник, 20 февраля 2018 г.



A pinkas, or a kind of registry, of the Lomde Shas Society in Lithuania from 1836, one of the documents rescued from the Nazis and soon to be displayed at the YIVO Institute for Jewish Research in Manhattan.CreditKevin Hagen for The New York Times
In one of their odder and more chilling moves, the Nazis occupying Lithuania once collected Yiddish and Hebrew books and documents, hoping to create a reference collection about a people they intended to annihilate.
Even stranger, they appointed Jewish intellectuals and poets to select the choicest pearls for study.
These workers, assigned to sift through a major Jewish library in Vilna, Vilnius in Lithuanian, ended up hiding thousands of books and papers from the Nazis, smuggling them out under their clothing, and squirreling them away in attics and underground bunkers.
In 1991, a large part of the collection was found in the basement of a Vilnius church, and were hailed as important artifacts of Jewish history.


The former church of St. George in Vilnius where a trove of Yiddish documents had been hidden in the basement. CreditAndrej Vasilenko for The New York Times

But months ago curators at the YIVO Institute for Jewish Research in Manhattan, the successor to the Vilnius library, were told that another trove, totaling 170,000 pages, had been found, somehow overlooked in the same church basement.
These documents, experts say, are even more valuable and compelling. Among the finds:
• Five dog-eared notebooks of poetry by Chaim Grade, considered along with Isaac Bashevis Singer as one of the leading Yiddish novelists of the mid-20th century.
Continue reading the main story
• Two letters by Sholem Aleichem, the storyteller whose tales of Tevye the Milkman formed the core of “Fiddler on the Roof.”
• A postcard written by Marc Chagall, the Jewish modernist painter.
“These are gold,” said David E. Fishman, a professor of Jewish history at the Jewish Theological Seminary, who traveled to Vilnius in July at YIVO’s behest to assess the trove’s importance. He came back with the sort of enthusiasm one might find in an explorer who has just discovered unknown lands.


The autobiography of a fifth grader, Bebe Epshtein, with her picture, was among the items found in the church basement.CreditKevin Hagen for The New York Times

A selection of 10 items from the newly found literary manuscripts, letters, diaries, synagogue record books, theater posters and ephemera will go on display on Oct. 24 at YIVO headquarters on West 16th Street.
In interviews, Mr. Fishman and Jonathan Brent, YIVO’s executive director, discussed other findings, including, an early poem by Abraham Goldfaden, the father of the flourishing Yiddish theater in Europe and on Manhattan’s Lower East Side, and 10 poems handwritten in the Vilna ghetto by Abraham Sutzkever, among the greatest Yiddish poets. In one poem, Sutzkever expresses his fear that “Death is rushing, riding on a bullet-head/To tear apart in me my brightest dream.”
Mr. Brent and his staff said they were just as excited by more quotidian items like scripts of “Sherlock Holmes” and other popular entertainments that delighted prewar Jews and an astronomical guide with a set of dials to calculate when religious holidays should fall, given variations in the lengths of Jewish lunar months. A 1933 “autobiography” by a malnourished fifth grader, Bebe Epshtein, describes how her parents forced her to eat by telling her beguiling stories. When “I would open my mouth,” she wrote, “they would pour in food.”
Many of the items, the experts said, offer glimpses into the hardscrabble everyday lives of the Jews of Eastern Europe when the region, not Israel or the Lower East Side, was the center of the Jewish world.
Continue reading the main story


A collection of Yiddish artifacts was recently discovered in the basement of St. George’s, a former church in Vilnius, Lithuania. CreditAndrej Vasilenko for The New York Times
Almost as intriguing as the cache is the serpentine story of the documents’ rescue and rediscovery, much of which had been known before but which has been updated with the new find.
When the Nazis occupied Lithuania from 1941 to 1944, they were determined to incinerate or grind up the country’s Jewish collections, particularly those at YIVO, which from 1925 to 1940 in Vilna was the world’s foremost library of Jewish life in Eastern Europe. With characteristic incongruity, though, they decided to save a third of the YIVO collection for a research center near Frankfurt that would study “the Jewish question” even if they planned to make sure the Jews would be extinct. (In Lithuania alone, 90 percent of the prewar Jewish population of 160,000 was murdered.)
They needed Yiddish speakers to analyze and select the materials, and deployed 40 ghetto residents like Sutzkever and another raffish poet, Shmerke Kaczerginski, as slave laborers. Risking death by a firing squad, this “paper brigade” rescued thousands of books and documents.
When the Germans were pushed out of Lithuania by the Soviets, survivors like Sutzkever spirited some hidden treasures to New York. (The Soviets frowned on anything evocative of ethnic or religious loyalties.) Meanwhile, a gentile librarian, Antanas Ulpis, who was assembling the remnants of the national library in a former church, St. George’s, stashed stacks of Jewish materials in basement rooms to hide them from Stalin’s enforcers. He is, as a result, regarded by YIVO as a kind of Oskar Schindler of document rescue.

A page from an astronomical manuscript written and illustrated by Issachar Bee Carmoly in 1731, part of a forthcoming display at the YIVO Institute for Jewish Research.CreditKevin Hagen for The New York Times
The bulk of the basement collection — documents totaling 250,000 pages — was recovered after the collapse of the Soviet Union in 1991.
Last year, the entire basement collection was transferred to the Martynas Mazvydas National Library of Lithuania, which had reopened in a grand colonnaded building, and in May officials there informed Mr. Brent, of the new trove of 170,000 documents. They had been stored in a separate church basement room and had never been evaluated because none of the assigned archivists could read Yiddish or Hebrew.
Lithuania has chosen to hold onto all the Jewish documents in the library’s Judaica center as part of its national heritage. But it has allowed YIVO to digitize them for the use of the general public — and to have select items to display in Manhattan later this month.
“It’s going to take decades for scholars to analyze all of this,” said Mr. Fishman, who this month published “The Book Smugglers: Partisans, Poets and the Race to Save Jewish Treasures From the Nazis.”
Among the more mundane curiosities that were salvaged is a weathered agreement from 1857 between a yeshiva in Vilna and a union of water carriers.
What is a water carrier, a Talmud student might ask?
In Vilna at that time, water carriers were needed to deliver buckets of water to homes from available wells. The ragtag Jewish water carriers formed a guild, which promised to donate a Torah scroll and a set of Talmuds to the yeshiva if members were given a room of their own, rent-free, for worship.
The crew that rescued these records largely did not survive the war. Some 34 of the 40 people viewed by experts as having been members of the “paper brigade” died, according to Mr. Fishman, some in death camps like Treblinka or in labor camps or in more random fashion. Mr. Kaczerginski was killed in 1954 in a plane crash in the Andes. Sutzkever had an illustrious career as a poet in Israel and died at age 96 in 2010. Mr. Ulpis, who helped save the documents later found in the church basement, died in 1981.

После оккупации Литвы нацисты отдали парадоксальное пугающее распоряжение о сохранении книг, научных трудов и архивных документов на идише и иврите; в то время, как евреи подвергались массовому уничтожению, был создан центр накопления еврейских культурных и духовных ценностей. Страница из астрономического манускрипта, написанного и проиллюстрированного Иссахаром Кармоли. 1731 годФото Kevin Hagen / The New York Times Что еще более странно, анализ и отбор самых выдающихся произведений был поручен еврейским поэтам и интеллектуалам. Узники гетто, трудившиеся в библиотеке ИВО над сортировкой и отбором работ, представляющих наибольшую ценность, которые должны были быть отправлены для изучения в Германию, сумели спрятать под одеждой и тайно вынести тысячи книг и документов, чтобы затем спрятать их в тайниках, подземных бункерах и на чердаках. В 1991 году значительная часть этих материалов была обнаружена в Вильнюсе в подвале католической церкви; они были признаны ценными произведениями еврейской культуры. Костел Святого Георгия в Вильнюсе, в подвале которого была спрятана коллекция ценнейших материалов и документов на идишеФото Andrej Vasilenko / The New York Times Несколько месяцев назад кураторам Института еврейских исследований в Нью‑Йорке, который является филиалом вильнюсского ИВО, куда после Второй мировой войны были перевезены все сохранившиеся материалы вильнюсской библиотеки, стало известно, что в том же подвале обнаружен еще один клад — собрание, состоящее из 170000 страниц, — который по неизвестным причинам не был найден ранее. По оценкам экспертов, эти документы обладают еще большей ценностью, чем найденные ранее. Среди них: -Пять потрепанных тетрадей стихов Хаима Граде, признанного одним из самых выдающихся идишских писателей середины ХХ столетия наряду с Исааком Башевичем Зингером.     -Два письма Шолом-Алейхема, чьи рассказы о Тевье‑молочнике легли в основу мюзикла «Скрипач на крыше». -Открытка, подписанная Марком Шагалом. «Это бесценная находка», — считает Дэвид Фишман, профессор еврейской истории Еврейской теологической семинарии, в июле посетивший Вильнюс по приглашению Института еврейских исследований для определения ценности недавно обнаруженной коллекции документов. Он вернулся из поездки с энтузиазмом первооткрывателя, нашедшего доселе неизвестные земли. Десять экспонатов из числа недавно найденных манускриптов, писем, дневников, архивных книг синагог, театральных афиш и печатной продукции с 24 октября будут представлены на выставке в главном здании Института еврейских исследований на Манхэттене. В нескольких интервью Фишман и Джонатан Брент, исполнительный директор института, говорили и о других находках, в том числе о раннем стихотворении Абрахама Голдфадена, отца‑основателя идишского театра, процветавшего в Европе, а затем в квартале Лоуэр Ист‑Сайд на Манхэттене, и десяти стихотворениях одного из крупнейших идишских поэтов Аврома Суцкевера, написанных от руки в вильнюсском гетто. В одном из стихотворений отразился страх смерти: «Смерть несется верхом на пуле, / Чтобы разорвать в клочки мою самую прекрасную мечту». Брент и его сотрудники утверждают, что испытали не меньшую радость и от ординарных артефактов: сценариев «Шерлока Холмса» и других популярных в еврейской среде в довоенные годы постановок, а также астрономического прибора с несколькими циферблатами, служившего для расчета дат еврейских праздников. «Автобиография» больной от недоедания пятиклассницы Бебе Эпштейн, написанная в 1933 году, рассказывает о том, как родители силой и обманом заставляли ее есть. Они рассказывали истории, чтобы девочка отвлеклась, и «как только я открывала рот, вливали туда еду». Автобиография пятиклассницы Бебе Эпштейн с фотографиейФото Kevin Hagen / The New York Times По мнению экспертов, многие документы проливают свет на полное тягот и лишений существование евреев в Восточной Европе в то время, когда именно она, а не Израиль и не Лоуэр Ист‑Сайд, была центром еврейского мира. История спасения и обнаружения клада так же загадочна, как и содержащиеся в нем документы; некоторые детали стали известны только после обнаружения находки. Оккупировав Литву в 1941 году, нацисты собирались сжечь и уничтожить собрание еврейских культурных ценностей Литвы, особенно собрание архива ИВО — учреждения, которое с 1925 по 1940 год обладало крупнейшей в мире коллекцией материалов о жизни евреев Восточной Европы. Однако с характерной нелогичностью нацисты отдали распоряжение о сохранении примерно трети всех материалов библиотеки ИВО — они должны были быть отправлены в исследовательский институт вo Франкфурте для изучения «еврейского вопроса» несмотря на то, что еврейский народ должен был быть полностью стерт с лица земли. (В одной только Литве было уничтожено 90% еврейского населения, численность которого до войны достигала 160000.) Для того, чтобы проанализировать и отобрать наиболее важные материалы на идише, нацисты набрали группу из 40 узников вильнюсского гетто, среди которых были Суцкевер и другой видный поэт Шмерке Качергинский. Рискуя быть приговоренными к расстрелу, эта «бумажная бригада» спасла тысячи книг и документов. После того, как советская армия освободила Вильнюс от фашистов, Суцкевер и другие выжившие узники гетто тайно переправили спрятанные сокровища в Нью‑Йорк. (Советская власть с неодобрением смотрела на любые формы проявления этнической или религиозной принадлежности.) В то же время в здании костела Святого Георгия библиограф Антанас Ульпис занимался восстановлением того, что осталось от национальной библиотеки; опасаясь сталинских карателей, он припрятал еврейские книги и документы в подвале костела. За этот поступок ИВО считает Ульписа Оскаром Шиндлером еврейских документов. Основная масса собрания объемом в 250000 листов, уцелевшего в подвале костела, была обнаружена после распада Советского Союза в 1991 году. В прошлом году все собрание было перевезено в грандиозное новое здание Литовской национальной библиотеки имени Мартинаса Мажвидаса, а в мае сотрудники библиотеки сообщили Бренту о том, что было обнаружено 170000 листов новых документов. Эти материалы были сложены в отдельном подвальном помещении и так и не прошли сортировку и оценку. Литва приняла решение оставить все обнаруженные еврейские книги и документы в Центре иудаики Национальной библиотеки, но ИВО получил разрешение на оцифровку материалов с целью сделать их доступными для широкой публики, а также для выставки в Нью‑Йорке, где будет представлено несколько экспонатов. Пинкас (актовая книга) литовской общины «Ломдей Шас». 1836 годФото Kevin Hagen / The New York Times «На изучение этих материалов уйдут десятилетия», — считает Фишман, который в прошлом месяце выпустил книгу «Книжные контрабандисты: партизаны, поэты и гонка за спасение сокровищ еврейской культуры от нацистов». Среди менее экзотических раритетов — потрепанное соглашение от 1857 года между одной из вильнюсских йешив и обществом водоносов. Талмудист может поинтересоваться, кто такой водонос. В Вильнюсе тех времен водоносы разносили ведра с водой по домам от ближайших колодцев. Разношерстная группа еврейских водоносов сформировала гильдию и обещала пожертвовать йешиве свиток Торы и трактаты Талмуда, если водоносам будет бесплатно предоставлена комната для молитв. Большинству спасителей документов не удалось пережить войну. По словам Фишмана, погибло 34 из тех 40 человек, кого эксперты считают членами «бумажной бригады»; кто‑то был убит в Треблинке и других лагерях смерти, кто‑то погиб при других обстоятельствах. Качергинский погиб в авиакатастрофе в Андах в 1954 году. Суцкевер сделал блистательную поэтическую карьеру в Израиле и умер в 2010 году в возрасте 96 лет. Ульпис, спасший документы, найденные в подвале костела, умер в 1981 году. 
Источник: http://newrezume.org/news/2018-02-19-26826?utm_source=email?utm_source=copypast

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Красильщиков Аркадий - сын Льва. Родился в Ленинграде. 18 декабря 1945 г. За годы трудовой деятельности перевел на стружку центнеры железа,километры кинопленки, тонну бумаги, иссушил море чернил, убил четыре компьютера и продолжает заниматься этой разрушительной деятельностью.
Плюсы: построил три дома (один в Израиле), родил двоих детей, посадил целую рощу, собрал 597 кг.грибов и увидел четырех внучек..