The Wall Street Journal: О книге «Варшавский завет: воспоминания выжившей»
Рохл Ауэрбах подробно и бескомпромиссно описала ужасы жизни при нацистском режиме.
Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.
В апреле 2023 года на памятной церемонии в честь 80-летия со дня восстания в Варшавском гетто президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер прочел отрывок из дневника, написанного в невыносимых условиях, которые и привели к бунту. «Невероятная живучесть варшавских евреев ни к чему не привела. Они громогласно протестуют и защищаются до последнего часа, до последней минуты, но этот час, эта минута непременно настанет»
Автор этих строк, Рохл Ауэрбах, два с половиной года провела в гетто, но за месяц до апрельского восстания 1943 года, обреченного на провал, ей удалось бежать. Ее воспоминания, один из самых страшных документов той поры, теперь можно прочесть по-английски в переводе Сэмюэла Кассова. В «Варшавском завете» — оригинал его написан на идише — наблюдения военных лет перемежаются размышлениями, записанными постфактум, через тридцать лет после описываемых событий. Это сообщает книге и документальную ясность, и беллетристический стиль. Точность историка у автора сочетается с зоркостью выжившей.
В межвоенные годы Рохл Ауэрбах (1899-1976) была известна в еврейских литературных кругах, дружила с писателями-модернистами вроде Бруно Шульца и даже помогала ему в начале его творческого пути. И когда в сентябре 1939 года Польша вступила в войну, историк Эммануэль Рингельблюм, друг и наставник Ауэрбах, уговорил ее остаться в столице и взять на себя руководство бесплатной столовой. «Не всем позволено бежать», — сказал ей Рингельблюм. Ауэрбах приступила к готовке, по ее словам, «в тот же самый день, когда Гитлер приехал в Варшаву принимать парад победы».
Заведение Ауэрбах находилось в квартале, который с ноября 1940 года оказался в пределах гетто. В день там столовалось около двух тысяч голодающих «посетителей». Давали им жидкий суп с овсянкой и ячменем, порой к нему прилагался ломтик черного хлеба, в котором мука «мешалась с клеем и глиной». Ауэрбах, по ее словам, находилась «на передовой борьбы с голодом» и благодаря этому видела много такого «в историческом катаклизме, разыгрывавшемся в бесчисленном множестве индивидуальных вариаций», чего не видели другие.
На улице Лешно, к примеру, находилась не только столовая Ауэрбах, но и театры: местные называли Лешно «Бродвеем гетто». Ауэрбах выводит образы тех, кто, по ее словам, воплощал собой «утверждение жизни перед лицом смерти»: библиотекарей, выдававших детям книги, лекторов, которых публика слушала, затаив дыхание, бывших музыкантов варшавской филармонии, исполнявших фортепианные концерты Моцарта, поэта Шломо Гилберта, он после раздачи супа «доставал из кармана бумаги и зачитывал новую сцену из длинной лирической драмы о спорах между людьми и Б-гом». Привычное красноречие изменяет Ауэрбах лишь тогда, когда она становится очевидицей облав, проводимых «посланниками ангела смерти», как она называет гестапо, и начавшихся летом 1942 года массовых депортаций из гетто в лагерь смерти Треблинка. «Нам нужен новый Гойя, — пишет Ауэрбах, — чтобы запечатлеть такой «потоп уничтожения»».
В то время как нацисты угнетали полмиллиона обитателей гетто, Ауэрбах порой нарушала собственное правило всем раздавать равные порции и накладывала побольше бывшему узнику Дахау, после освобождения очутившемуся в Варшаве. «Если бы нам не удалось спасти такого вот бедолагу, я сочла бы это глубочайшим провалом нашей столовой», — пишет Ауэрбах. В конце концов несчастный все равно умер от голода, и Ауэрбах была в отчаянии. «Документы у меня получалось спасать куда лучше, чем людей».
Документы, о которых говорит Ауэрбах, — часть той архивной работы, которую под прикрытием благотворительности вел Рингельблюм. В тайном архиве — о нем Кассов писал в своей предыдущей книге — сохранились свидетельства очевидцев, демографические исследования, вырезки из полусотен подпольных газет, афиши и плакаты, письма и дневники, фотографии и рисунки. В 1999 году ЮНЕСКО внесла три коллекции из Польши в список объектов наследия «Память мира»: это были рукописи научных трудов Коперника, партитуры Шопена и архивы Варшавского гетто. Ауэрбах с огромным риском для жизни помогала Рингельблюму собирать эту мозаику памяти, прибавила к ней собственные воспоминания, в том числе беседу с узником, бежавшим из Треблинки (Ауэрбах записала ее в 1942 году).
«Единственной целью моего существования, — признавалась Ауэрбах, — стало стремление как можно полнее восстановить не подлежащее восстановлению». Из этого источника она черпала силы. «Пока я еще держусь, — добавляет она, — пусть и плутая в бескрайней пустыне, во мгле невыплаканных слез, я буду помнить — и буду записывать».
В марте 1943 года Ауэрбах бежала из гетто, выдав себя за польку. Но и в «арийской» части Варшавы, где она по поддельным документам оставалась до конца войны, ею двигала та же решимость. Благодаря безупречному польскому и свободному немецкому («который я хотела бы позабыть навсегда», признается она) Ауэрбах была связной еврейского подполья, ее наблюдения за жизнью в гетто заняли семь тетрадей.
Через год после того, как Ауэрбах удалось бежать, гестапо поймало скрывавшегося Рингельблюма, посадило в тюрьму в уже разрушенном гетто и впоследствии расстреляло его самого, его жену и 12-летнего сына. Из шестидесяти его коллег, принимавших участие в составлении архива, выжила Ауэрбах и еще двое.
После войны Ауэрбах помогла отыскать на руинах Варшавы тайники, где был спрятан архив, — всего 10 железных контейнеров. «Я лично претерпевала лишения и муки, чтобы вновь достать их на свет божий», — пишет Ауэрбах.
В 1950 году она уехала из коммунистической Польши в Израиль. «Я не расставалась с архивом ни в поезде, ни на пароходе», — вспоминала Ауэрбах. Не оставляла ее и настоятельная потребность «высказать нашу скорбь и ярость». В середине 1950-х годов Ауэрбах организовала отдел по сбору свидетельств в недавно созданном в Израиле мемориальном комплексе Холокоста Яд ва-Шем.
Но этому не бывать — благодаря бесценной хронике Ауэрбах и прекрасному переводу Сэмюэла Кассова.
Оригинальная публикация: ‘Warsaw Testament’ Review: Memoirs of a Survivor
Бенджамин Балинт
Комментариев нет:
Отправить комментарий