Европарламент отказался запрещать слова «бургер» и «сосиски» для растительных аналогов мяса
Фермеры утверждали, что использование «мясных» названий для растительных аналогов может ввести потребителей в заблуждение.
Европейский парламент проголосовал против запрета слов «бургер» и «колбаса» в растительных аналогах продуктов, говорится в сообщении Комитета Европарламента по вопросам сельского хозяйства в Twitter. Фермеры предлагали заменить «бургер» словом «диск», а «сосиску» — «палочкой».
«Я собираюсь отпраздновать это событие вегетарианским бургером», — написала депутат Европарламента Джитт Гутеланд на своей странице в Twitter.
С инициативой запретить слова «бургер» и «сосиска» для вегетарианских продуктов растительных выступили представители Европейской ассоциации фермеров Copa-Cogeca. Они утверждали, что это слова для обозначения мясной продукции, и их использование для названия растительных аналогов может ввести потребителей в заблуждение, передавал Reuters.
Европейская организация потребителей согласилась с решением депутатов. Она написали в Twitter, что, если продукты обозначены как вегетарианские или веганские, они не должны смущать потребителей.В 2017 году европейский суд запретил использование названий «соевое молоко» и «веганский сыр», обосновав это тем, что термины молоко, сливки, масло, сыр и йогурт, не могут использоваться для немолочных продуктов, пишет Reuters.
В нескольких американских штатах запрещено использовать название «вегетарианские бургеры», пишет The Washington Post.
Комментариев нет:
Отправить комментарий