Замечательная история про Самуила Маршака от Владимира Познера
В мемуарах Владимира Познера, который успел побыть литературным секретарем С.Я. Маршака, есть смешной и совершенно пронзительный эпизод, когда старенький уже совсем, больной Маршак лежал в постели, а Познер сидел рядом. И тот ему говорил:
— Владимир Владимирович, мы поедем в Англию?
— Поедем.
— И купим там конный выезд?
— Купим, Самуил Яковлевич.
— Вы сядете на облучке и будете завлекать красивых женщин... А внутри буду сидеть я , потому что вы не умеете с ними обращаться!
А эта история не столь благостная из "Живого журнала":
В 1959 г. через год после окончания университета(биолого-почвенный факультет) Познер устроился литературным секретарем к известному поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку. В печати стали появляться некоторые его прозаические и поэтические переводы. 'На самом деле я был просто писарем, который отвечал на письма из Англии, Франции, Америки', - вспоминает сам Познер. Это явно излишняя скромность: он был не 'писарем', а учеником Самуила Яковлевича в переводе поэзии с английского на русский язык.
Нужно отметить, у самого Самуила Яковлевича от знакомства с молодым Познером остались, мягко говоря, смешанные чувства. Об этой истории сам Познер не любит вспоминать и каждый раз по-разному интерпретирует случившееся. После кропотливого труда Познеру удалось наконец сделать переводы целых четырех стихотворений, с которыми честолюбивый 'ученик', получив одобрение учителя, тут же помчался в журнал 'Новый мир'. В редакцию журнала, однако, Познер прибыл уже с восемью переводами. Еще четыре были просто выкраны из стола Маршака (одна из интерпретаций Познера: 'будучи человеком ироничного склада, на всякий случай перепечатал еще четыре стихотворения - уже в переводе Маршака'). Воровство стало известно Маршаку и 'молодое дарование' с 'ироничным складом' (в другой интерпретации Познера - с 'авантюрным') вынуждено было искать другую работу. 'Конечно, я схулиганил, но получил большое удовольствие', - вспоминает Познер.
В октябре 1961 поступил на работу в Агентство Печати 'Новости', тесно связанное с КГБ, затем перешел на работу в Комитет по телевидению и радиовещанию (впоследствии Гостелерадио СССР) в качестве комментатора главной редакции радиовещания на США и Англию в программе 'Голос Москвы'. В 1967 году вступил в КПСС.
Комментариев нет:
Отправить комментарий