пятница, 30 мая 2025 г.

Пятый пункт: Синай, отсчет, Тора, молоко, Рут

 

Пятый пункт: Синай, отсчет, Тора, молоко, Рут

Борух Горин 30 мая 2025
Поделиться
 
Твитнуть
 
Поделиться

Сколько имен у праздника Шавуот и что они значат? Что такое «бумажные цветы Синая»? И почему в Шавуот принято есть молочные продукты? Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин рассказывает о празднике без даты и без заповедей.

Что вам надо обязательно знать о празднике Шавуот

Введение. Праздник, которого будто нет — но он есть

В еврейской традиции есть праздники-истории — Песах, где ты с детьми уходишь из Египта. Есть праздники-сцены — Суккот, где ты буквально живешь в декорациях исхода. А есть праздник-событие без даты, без места, без особенного набора заповедей — но с главной встречей.

Шавуот. Праздник, в который Бог даровал Тору. Не народ завоевал, не пророк выторговал — а Бог дал. Это не просто договор, это акт доверия. И при этом — о Шавуот в Торе нет ни одной строчки, что это день дарования Торы.

Да, все начинается с зерна — но заканчивается словами. Да, на афише — зелень и сырники, но в центре — книга Рут и две скрижали. Шавуот — это не шоу, не марш, не военная победа. И вот что надо знать.

 

Первый пункт. Праздник с пятью паспортами

Шавуот — единственный праздник, у которого в паспорте сразу пять имен. Шавуот — это «недели»: потому что семь недель отсчитываются от выхода из Египта до момента, когда — внимание — не только мы пришли к Богу, но и Бог сошел к нам. Это, если угодно, духовный гравитационный коллапс.

Имя второе — Ацерет, что можно перевести как «завершение». Песах — выход, Шавуот — цель. Свобода ради смысла. Не просто «убежал из Египта», а пришел куда-то, где тебе есть с кем говорить. Завершение Песаха, Исхода.

Третье имя — Хаг а-Кацир, праздник жатвы. Потому что, как ни крути, а в Земле Израиля это время первых снопов пшеницы. Бог — не только Автор Торы, но и Агроинженер. Все синхронизировано.

Имя четвертое — Хаг а-Бикурим, праздник первых плодов. В храм несли корзины с виноградом, инжиром, гранатами. И несли не из вежливости, а с манифестом: «Вот! Мы тут! Мы пришли! Это наша земля!»

И, наконец, пятое имя — Зман Матан Торатейну, «время дарования Торы». Именно «дарования» — а не «получения». Потому что получить Тору — это не скачать файл. Это — вступить в диалог, где тебя все время слышат.

 

Второй пункт. Праздник без даты

Все праздники в календаре как-то зафиксированы: пятнадцатого нисана, десятого тишрея. А Шавуот? Точно не скажешь. В Торе написано: отсчитай семь полных недель от дня, когда начнешь жать первый сноп. И вот, пока был живой календарь, живое свидетельство луны, праздник мог попадать то на пятое сивана, то на шестое, а иногда даже на седьмое. 

Только с введением фиксированного календаря во времена Гиллеля Второго Шавуот стал приходиться обязательно на шестое сивана. Но при этом — он не просто «начинается вечером», как Песах или Суккот, а ровно тогда, когда заканчивается отсчет. Не раньше. Отсчитали 49 дней — вот тогда наступает пятидесятый. Как экзамен: не раньше, чем закончился курс лекций.

 

Третий пункт. Бумажные цветы Синая

По легенде, когда Тора даровалась, гора Синай внезапно зацвела. То ли природа преклонилась, то ли Бог хотел показать, что красота бывает не только в Альпах. И потому в Шавуот синагоги украшают зеленью. В хасидских штиблах это может быть целый лес.

Но вот в Восточной Европе раввины почесали затылок: «Погодите-ка, а не слишком ли это похоже на Троицу у соседей?» И решили — не срывать траву, а вырезать цветы из бумаги. Так появилась традиция שבועסלעך — бумажных подвесок с кружевными узорами. Это и ботаника, и богословие, и еврейский модерн в духе Климта.

Эти бумажные цветы вешали на стены, на шкафы, на свитки. Как если бы Синай был не в пустыне, а в доме. Хорошо что в нашей общине это не принято — терпеть не могу искусственные цветы!

 

Четвертый пункт. И молоко под горой

Шавуот — это, конечно, пир. Но не только мясной. А отдельно — молочный. Почему? На это есть минимум шесть объяснений. Одно — в Талмуде: Тора сравнивается с молоком — דְבַשׁ וְחָלָב תַּחַת לְשׁוֹנֵךְ — «мед и молоко под языком твоим» (Шир а-Ширим 4:11). То есть она и сладкая, и питательная.

Второе — практическое. Представьте: евреи у горы Синай получают заповеди, и вдруг понимают — старую мясную посуду использовать уже нельзя. Нет надписей «бсари» и «халави», нет сертификатов кашрута, и на ближайшей к Синаю кошерной бойне очередь на месяц!Что есть? Молочное. Творог, сырники, каша на молоке.

И это вошло в традицию. В Израиле Шавуот — это праздник самых красивых кулинарных разворотов в газетах. Молочные кейки, бланманже, брынза с зеленью. Своеобразный день йогурта с богословием.

 

Пятый пункт. Рут и ее речь — и номер журнала «Лехаим»

В центре Шавуот — не только Синай и скрижали, но и история, которая кажется скромной. История женщины, у которой нет огня и грома, но есть любовь, решимость и пара фраз, которые меняют судьбу мира.

Мегилат Рут, свиток Рут, читается в Шавуот. Рут — не еврейка по рождению. Она — моавитянка, народ чужой, даже враждебный. И тем не менее она идет за свекровью в Иудею, оставляя все — дом, язык, богов. И говорит: עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹקַיִךְ אֱלֹקָי — «Твой народ — мой народ, и Бог твой — мой Бог».

И вот ее история становится канонической. Потому что в иудаизме важны не только родословные, но и решения. Рут работает на поле, не для лайков — а чтобы жить. Она не произносит громких речей, но именно от нее родится династия дома Давида.

И не случайно именно сейчас, в мае, в канун Шавуот, свежий номер журнала «Лехаим» выходит с темой «Рут — первый выбор». Там — и размышления о героине, и литературные портреты, и современная драматургия ее поступка. Прочитать — как пройти заново тот путь, который идет от Моава в Бейт-Лехем. Из случайной встречи — в вечную историю.

 

Заключение. Шавуот — это когда тебя спрашивают: хочешь?

Шавуот — праздник без шума. Он приходит без барабанов и без крикливых лозунгов. Он не нацелен на победу или на чудо. Он про то, что мир держится не на громких словах, а на тихом согласии.

Когда у горы Синай стоял народ, Бог не повелел — Он предложил. А люди ответили: נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע — «Сделаем и услышим» (Шмот 24:7). То есть сначала примем, потом разберемся.

Шавуот — это день, когда ты заново решаешь, хочешь ли жить по смыслу, а не просто по инерции. Он без даты, потому что происходит каждый раз заново. И если вы проснулись этим утром и почувствовали, что можно что-то начать сначала — значит, он уже пришел.

Праздник не только в календаре. Праздник — это когда ты говоришь «да».

С праздником вас. С Шавуотом. Пусть Тора снова будет не свитком на полке, а живым голосом в вашей жизни. Пусть каждая строка станет ответом. А каждый день — началом.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Красильщиков Аркадий - сын Льва. Родился в Ленинграде. 18 декабря 1945 г. За годы трудовой деятельности перевел на стружку центнеры железа,километры кинопленки, тонну бумаги, иссушил море чернил, убил четыре компьютера и продолжает заниматься этой разрушительной деятельностью.
Плюсы: построил три дома (один в Израиле), родил двоих детей, посадил целую рощу, собрал 597 кг.грибов и увидел четырех внучек..