Сто дней, которые потрясли мир. Часть третья
Эти разные русскоязычные; быть русским становится опасно; некоторые русские за рубежом.
Читайте также первую и вторую части.
Идет война рокадная
Напомню читателям: рокадной в годы Второй мировой войны называлась дорога, которая проходила либо параллельно основной или вдоль линии фронта. Она была дополнительной трассой для переброски живой силы и техники.
Рокадной после 24 февраля стала обстановка в Германии и других странах Старого Света. Война, развязанная Путиным, проходит не только на территории Украины, но и в странах Европы, куда устремился поток беженцев, исчисляемый многими миллионами. «Это не война тех выходцев из России, которые живут в Германии, – рассуждает министр внутренних дел ФРГ Нэнси Фезер. – Нельзя враждебно относиться к русскоязычным или дискриминировать за то, что они родом из России или из других русскоязычных стран бывшего Советского Союза».
И она, и другие ведущие политики страны указывают, что вовсе не русский народ является врагом Германии. Но есть случаи, когда на фоне этой наступательной войны против Украины происходят вещи, неожиданные для демократического общества. Существует пласт сообщений, что страдают от путинской «спецоперации» находящиеся на территории Германии русские магазины, русские школы и другие общественные места. Оставим на совести информаторов слово «страдают». Но заметим при этом: людей пострадавших от физического насилия нет.
Быть русским (опять же, по принципу, кто на русском говорит, тот и русский) вдруг оказалось небезопасным. Под названием одной из популярных русскоязычных газет ФРГ «Русская Германия» много лет красовался девиз «Наше Отечество – русский язык». Поскольку в контексте войны на Украине издание рискует стать объектом нападения берлинских украинцев, оно оперативно поменяло название на «Редакция Германия». Не особенно востребованными в ФРГ почувствовали себя оказавшиеся в одночасье не на том политическом поле издание Moskauer Deutsche Zeitung, которое разъясняет на российских персонах политического и творческого мира основы патриотизма по-путински; германские турфирмы Russia Travels и RusTravel, названия которых примагничивали к себе путешественников из экс-СССР; магазины с узнаваемыми русскими названиями Marussia, Kalinka, Wodka – Club, RusSouvenir. Легко представить, как стал восприниматься на фоне боевых действий магазин Рatriot, торгующий корона-масками с изображением флагов стран НАТО – США, Великобритании, Турции, а также Боснии, герба Амстердама.
От Германии не отстают и соседи. В Брюсселе – это магазин «Иван да Марья», в котором можно купить главную русскую гордость – водку под названием Valenki, где бутылка и в самом деле запечатана в белоснежный валенок, или Red Armу – в сосуде в виде автомата Калашникова с приложением в виде лимонки, в чем я воочию убедился в одном из русских магазинов.
Что символично. Водка и автомат Калашникова и поныне составляют национальное убойное «наше все» – но и та и тот из серии мифов. Потому что прототип водки – этиловый спирт – путем перегонки получил в XI веке персидский врач Ар-Рази, а в Москву водка попала через три века – ее подарило князю Дмитрию Донскому генуэзское посольство. Что касается АК-47, то он появился пятью годами позже STG-44 и представляет собой копию этого детища немецкого оружейника Хуго Шмайссера, но с иным калибром патронов.
Правда, это в современных украинских реалиях напоминает о том, как замерзали путинские солдаты в мартовские украинские минусы, опираясь на дошедшие к ним из прадедовских времен, но еще вполне надежные АК-47.
В парижском магазине Troika своя политическая линия: под самой крупной матрешкой с изображением президента Макрона прячутся четыре его предшественника на этом посту. Французский след весьма важен в российско-украинском контексте: именно Макрон, желая ублажить Путина, призывает Зеленского прекратить войну с агрессором и отдать ему те территории, которые к сегодняшнему дню оккупированы.
Словом, русскоязычный люд в Старом Свете из-за путинской авантюры внезапно оказался разделен. Естественно, между русскоязычными русскими и русскоязычными украинцами. А чтобы усилившееся после 24 февраля прежнее, после 2014 года, противостояние между ними было понятно немцам, надпись «Свобода Украине» на витрине русского магазина в Оберхаузене начертана по-немецки. Подобный акт указывает: магазин, торгующий российскими товарами, постоянно пополняет кремлевский кошель, на который финансируется война Путина.
Из личного опыта. Прежде русская речь в общественных местах – в трамваях, в магазинах, в аптеках – не воспринималась немцами столь настороженно, как сейчас. Больница. Жена, владеющая немецким, ведет беседу с врачом. Тот замечает акцент. Следует вопрос врача: «Ваш родной язык?». Жена отвечает: «Русский». «Ты бы видел, как преобразилось его лицо. Правда, на качестве лечения это не отразилось. Но, признаюсь, было неприятно».
На этом фоне весьма двусмысленно воспринимаются строки Риммы Казаковой: «Пусть же сияют, бессмертно и молодо, в финском кафе и на улицах Лондона русские наши простые слова!» Кое-где и сияют. Те самые, произнесенные на острове Змеиный, когда к острову подошел российский военный корабль, потребовавший от украинских военных сдаться. Ответ пограничников — «Русский корабль, иди на х**!» стал одним из символов героического сопротивления украинцев российским оккупантам.
Впрочем, и Америка не оказалась обделена раздраем. Сфотографированный мной однажды в русском магазине Бруклина кирпичик «Киевский» сегодня воспринимается как символ при вероятной защите столицы, на днях вновь атакованной ракетами: в случае крайней необходимости в ход могут пойти и средства защиты из подручного арсенала терробороны. Интересно, с каким чувством воспринимают эту буханку хлеба покупатели Нью-Йорка из числа не только граждан России, но и остальных сторонников Путина.
Межнациональная вражда – явление в немецких пределах несоразмерное. Реже страдают украинцы, чаще русские. Ведомство по уголовным делам федеральной земли Северный Рейн – Вестфалия (LAK) только за первую неделю марта зарегистрировало 49 подобных правонарушений. Угроза русско-украинских конфликтов сохраняется, и вряд ли она закончится вместе с окончанием войны. Западные эксперты, памятуя о Второй мировой войне и долгим покаянием немцев протяженностью в три поколения, считают, что недоверие и враждебность двух народов сохранится до конца нынешнего века.
Реалии не внушают оптимизма. Межнациональный пожар – в буквальном смысле слова – случился в начальной школе имени Ломоносова, где ведутся занятия на русском и немецком языках, в берлинском районе Марцан. (Напомню: это тот самый русскоязычный район, где в январе 2016 года разгорелось, если продолжать пожарную терминологию, так называемое дело об изнасилованной арабскими пришельцами Лизе, которую назвал «нашей девочкой» глава МИДа РФ Сергей Лавров. В результате выяснилось, что девочку никто не похищал и не насиловал 30 часов. Она выдумала эту историю, которая началась с того, что посещение школы было заменено пребыванием с любимым мужчиной, и закончилась дипломатическим скандалом, после которого Лиза сменила имя, фамилию и место жительства. Страсть победила разум. И никакой политики). Пожар же в спортзале школы имени Ломоносова относится к политически мотивированным преступлениям. Точно так же, как и воинственные пропутинские идеи, которые в берлинском парке впаривал еврейским детям – беженцам из Украины – некий 54-летний дяденька. Таких случаев десятки.
Объектами русско-украинской информационной войны в Германии становятся колонны правительственных зданий, фасады православных храмов, автомобили, на которых появляются разного рода послания и граффити. Но и фейков хватает. Один из русскоязычных сайтов сообщает, что один (разумеется, неназванный) немецкий ресторан в Баден-Бадене закрыл вход для обладателей российских паспортов. Информация сопровождена фотографией: небольшая черная доска у входа в заведение, где, по идее, читатель должен найти подтверждение этой вопиющей дискриминации. Но там белым мелом выведено абсолютно стандартное предупреждение, которое переводится так: «Вход разрешен при соблюдении правила 2G (то есть двойного условия в ранге закона): либо вакцинированным, либо переболевшим ковидом». И все.
Параллельное сражение поразило мир, добавив в него изрядную долю ненависти, порожденнной Путиным. В условиях не только рокадной, но самой настоящей войны россиян за овладение чужой землей и чужой собственностью всем обладателям русского языка в качестве Muttersprache приходится не просто. Носители великого и могучего остаются на обочине истории. Что, в принципе, несправедливо, но вполне объяснимо.
Александр МЕЛАМЕД. Фотографии из архива автора и соцсетей
Wynn Panoramic View - KIRILL KINDRASHIN - Kirill Kondrashin
ОтветитьУдалитьWynn Panoramic 우리카지노 View, Wynn Tower Suite King. $550 room rate! kirill-kondrashin Rating: 4 · 3 reviews