Как украинский слон громит свою посудную лавку
Непрекращающееся бурление в недрах украинского политикума на фоне регулярного нарушения требований регламента и статей Конституции вызывает нарастающую тревогу и озабоченность в обществе. Соответственно, на повестку дня всё явственней выдвигается глобальный вопрос – до каких пор в Украине власть будет представлена командой очередных политических импотентов, которые на четвёртом году своей каденции так и не смогли предложить народу реальных путей выхода страны из затянувшегося кризиса. Наоборот – налицо наличие негативных тенденций в реализации внешней и особенно внутренней государственной политики. Незначительные успехи, достигнутые на международных площадках, нивелируются отрицательным восприятием затеянного властью реформирования в важных сферах жизнедеятельности государства, о чём свидетельствуют многочисленные опросы общественного мнения.
Предлагаю сосредоточиться хотя бы на образовательной реформе, принятие которой в виде закона вызвало небывалый резонанс как внутри Украины, так и за её пределами. Горе-реформаторы заварили такую кашу, что расхлёбывать её придется не одно десятилетие. Мало того, что ввели двенадцатилетнее обучение в средней школе (кто-то из политиков иронично пошутил, что теперь при школах придётся обустраивать ясли на время, пока молодые мамаши будут сидеть за партами), так ещё основательно поиздевались над программой обучения, втиснув, например, восемь образовательных дисциплин в одну с ничего не говорящим названием «Человек и природа». Но больше всего дровишек было вброшено в тлеющий костёр языкового противостояния. Казалось бы, незначительные изменения в регламенте использования государственного языка и языков национальных меньшинств в образовательном процессе моментально вызвали бурную негативную реакцию со стороны некоторых стран – соседей Украины, а именно: Румынии, Венгрии, Польши и России, которые усмотрели в этом реформировании, и, наверно, не без оснований, признаки «языковой» дискриминации для представителей своих этносов, компактно проживающих в Украине.
Замечу, что перечисленные страны (кроме России, являющейся агрессором) не первые, с кем Украина умудрилась испортить отношения. Вначале горшки побили с Израилем, после того, как по своему скудоумию киевская городская власть переименовала проспект генерала Ватутина, где находится единственная в левобережном Киеве синагога, в проспект Шухевича, к которому у всех евреев однозначно негативное отношение за его откровенно юдофобские взгляды и действия. Израильский публицист Авраам Шмулевич высказался по этому поводу в том смысле, что киевской власти надо было для полноты картины дать проспекту название: «имени гауптмана СС Шухевича», коим он на самом деле и являлся. Не вызывает восторга у израильтян и тот факт, что печально известный Бабий Яр, место массового расстрела евреев во время войны, находится на улице имени Елены Телиги – активистки ОУН (Организация украинских националистов). До своего ареста Телига была штатной сотрудницей коллаборационистской газеты «Украинское слово», которая восхваляла оккупационную власть и лично Гитлера. А 2 октября 1941 года, когда в Бабьем Яру полным ходом шли расстрелы, эта газета опубликовала материал под названием: «Главный враг украинского народа – жид».
Всё же вернёмся к вопросу о языках. Исторически так сложилось, что Украина на протяжении нескольких веков была ареной бурных событий, в результате которых сформировалось современное украинское общество, представленное различными этносами. Согласно последней переписи населения 2001 года (после этого не проводились), в Украине на то время проживало 77,8% украинцев и 17,3% русских, на долю других национальностей выпадало около 5% от общей численности. Этими цифрами любят манипулировать политтехнологи и общественные деятели националистической направленности, заявляющие, что при таком раскладе украинский язык должен быть единственным государственным и все граждане Украины обязаны им владеть и главное – применять во всех сферах общественной жизни и хозяйственной деятельности. Казалось бы – вполне законное требование. Но… В подобных рассуждениях кроется значительная доля лукавства. Объясню почему. Дело в том, что принадлежность украинских граждан к тому или иному этносу не отражает реальной картины при определении языковой мозаики. Усиленно тиражируемое утверждение о том, что: «переважна більшість українських громадян спілкується виключно українською мовою», легко опровергается. На самом деле, реалии таковы, что БОЛЬШИНСТВО населения украинских городов, включая столицу, говорит и думает на русском языке, и с этим необходимо считаться. Характерные сцены из постановки театра абсурда, когда, например, в вагонах киевского метро информация подаётся на украинском и коверканном английском, в то время как большинство пассажиров – русскоязычные граждане Украины.
В своё время завзятые хлопцы, сошедшие с Карпатских гор, явно переусердствовали в популяризации идей поголовной украинизации. Я хорошо помню телевизионные сюжеты с десантами националистов, возглавляемых неугомонным Степаном Хмарой, тогда ещё народным депутатом. Шествуя по улицам крымских и донбасских городов, они выкрикивали речёвки и лозунги о грядущей всеобщей украинизации, чем оказывали медвежью услугу власти, формируя у местных жителей негативное отношение к пришельцам, как носителям угрозы «бандеризации» всей страны.
Перца своими высказываниями добавляют лжепатриоты типа «свободовцев» Олега Тягнибока, Ирины Фарион и лабуха Олега Скрипки, публично назвавшего всех русскоговорящих идиотами, которых надо содержать в психушках. Если следовать логике этих маргиналов, толком ничему не научившихся, кроме как молоть языком в националистическом угаре, то недочеловеками надо считать: выдающихся врачей Владимира Филатова, Николая Амосова и Александра Шалимова, лечивших людей независимо от их национальной идентификации; выдающихся авиаконструкторов Олега Антонова и Петра Балабуева, без которых не бороздили бы пятый океан знаменитые «Антеи», «Русланы» и «Мрия»; выдающихся учёных отца и сына Патонов. Этот перечень можно продолжать до бесконечности. А вся их беда заключается в том, что они, прославляя Украину своим трудом, были этническими русскими и, соответственно, предпочитали общаться на русском языке.
Приведу, говорящий о многом, аргумент. Статистика утверждает, что от 70 до 80% всей периодики в Украине издаётся на русском языке, примерно такое же соотношение и в медийном пространстве. И всё потому, что эта сфере человеческих взаимоотношении существует по законам рынка, а не политики. А в рыночных отношениях предложение определяется спросом, но никак не словоблудием маргиналов от политики, пытающихся выдавать желаемое за действительное.
В связи с этим, хочу напомнить, что, например, в государстве Канада два государственных языка – французский и английский. И это при том, что франкоговорящие сосредоточены в основном в одной провинции Квебек и составляют менее 25% населения страны. И Канада не единственная страна, где языковые проблемы, в отличие от Украины, решались демократично, без накала страстей. Так что Украине ещё предстоит пройти долгий и тернистый путь для выработки консенсуса при решении этой непростой задачи.
Олег Коршунов
Комментариев нет:
Отправить комментарий