Британский музей сделал верный выбор, "чтобы не размывать историю Израиля и еврейского народа"
Нашлось пять тысяч несогласных.
АВТОР:
Британский музей убрал слово "Палестина" из некоторых своих экспозиций. В музее объяснили, что термин использовался неточно и больше не считается исторически нейтральным, пишет газета The Guardian.
На картах и информационных стендах в залах, посвященных древнему Ближнему Востоку, восточное побережье Средиземного моря обозначалось как Палестина. В некоторых случаях указывалось, что там жили люди "палестинского происхождения".
Беспокойство по этому поводу выразила британская организация UK Lawyers for Israel - добровольное объединение юристов. Они заявили, что использование слова "Палестина" в материалах о древнем Леванте и Египте "может размывать историю Израиля и еврейского народа".
В письме директору музея Николасу Каллинану юристы написали: "Использование одного названия - Палестина - задним числом для всего региона на протяжении тысяч лет стирает исторические изменения и создает ложное ощущение непрерывности. Это также фактически стирает царства Израиля и Иудеи, возникшие примерно с 1000 года до нашей эры, и ошибочно создает впечатление, будто происхождение израильтян и еврейского народа связано с Палестиной".
В организации заявили, что выбранная терминология "подразумевает существование древнего и непрерывного региона под названием Палестина". Юристы попросили музей пересмотреть формулировки и использовать названия в зависимости от исторического периода - например, Ханаан, царства Израиля и Иудеи или Иудея.
В музее подтвердили, что часть надписей уже была изменена - еще в прошлом году, после отзывов посетителей и анализа реакции аудитории.
При этом представители музея отметили, что с конца XIX века слово "Палестина" широко использовалось в западной и ближневосточной научной среде как географический и "нейтральный" термин для обозначения южной части Леванта. Однако сейчас музей признает, что это слово больше не воспринимается как нейтральное и может пониматься как политическое обозначение территории.
Представитель музея подтвердил: "В залах Ближнего Востока на картах древних культурных регионов для южного Леванта во второй половине второго тысячелетия до нашей эры уместно использовать термин "Ханаан".
"На картах с современными границами мы используем терминологию ООН - например, Газа, Западный берег, Израиль, Иордания, - а слово "палестинский" применяем как культурное или этнографическое обозначение, когда это уместно", - добавил он.
Как отмечает UK Lawyers for Israel, в зале Леванта, который охватывает период 2000–300 гг. до н. э., информационные панели уже переписаны: теперь там говорится о Ханаане, ханаанеях и возникновении царств Иудеи и Израиля. В египетской экспозиции формулировку "палестинского происхождения" заменили на "ханаанского происхождения".
В музее заверили, что дополнительные изменения будут внесены в рамках долгосрочной программы обновления и переоформления экспозиций - в ближайшие годы.
Тем временем более пяти тысяч человек подписали петицию на платформе Change.org с требованием вернуть прежние формулировки. В петиции говорится, что решение музея "не подтверждается историческими данными и вписывается в более широкую тенденцию стирания палестинского присутствия из общественной памяти".

Комментариев нет:
Отправить комментарий