Энергия слов: яркие комплименты на иврите, которые используют израильтяне
Иногда возникает момент, когда хочется похвалить близкого человека, друга или коллегу, но подходящие слова будто ускользают. Израильтяне известны своей склонностью часто и искренне хвалить, особенно детей, что создаёт атмосферу поддержки и взаимного уважения.
Комплименты — это не просто приятные фразы, это способ выразить восхищение, подчеркнуть чью-то уникальность или поддержать в нужный момент. Чтобы не теряться, когда хочется порадовать окружающих, стоит иметь в запасе несколько универсальных и искренних слов, которые сделают день другого ярче.
IsraLove иврит подобрал для вас около 20 самых часто используемых комплементов, которые применяются как к делям, как и к взрослым. На иврите слово “комплимент” переводится как מַחְמָאָה (махмаА). Мы используем его для похвалы или приятного замечания, которое подчеркивает достоинства собеседника.
יָפֶה / יָפָה (яфЭ / яфА) – “красивый / красивая”. Это слово используется, чтобы похвалить внешний вид человека или эстетичность какого-либо объекта. Например: את יפה מאוד היום! (ат яфА меОд hаЁм!) – “Ты сегодня очень красивая!”
מַדְהִים / מַדְהִימָה (мадhИм / мадhимА) – “удивительный / удивительная”. Применяется для выражения восхищения, будь то внешность, действия или достижения. Например: הציור שלך מדהים! (hа-циЮр шельхА мадhИм!) – “Твой рисунок удивительный!”
נֶהֱדָר / נֶהֱדֶרֶת (неhедАр / неhедЭрет) – “великолепный / великолепная”. Указывает на высокий уровень человека, события или вещи. Например: האוכל שלך נהדר! (hа-Охель шельхА неhедАр!) – “Твоя еда великолепна!”
חָכָם / חֲכָמָה (хахАм / хахамА) – “умный / умная”. Используется для похвалы интеллекта или мудрого решения. Например: את מאוד חכמה! (ат меОд хахамА!) – “Ты очень умная!”
מְיוּחָד / מְיוּחֶדֶת (мейухАд / мейухЭдет) – “особенный / особенная”. Подчеркивает уникальность человека, предмета или события. Например: הילד שלך מיוחד מאוד. (hа-йЕлед шельхА мейухАд меОд.) – “Твой ребенок очень особенный.”
גְּאוֹנִי / גְּאוֹנִית (геонИ / геонИт) – “гениальный / гениальная”. Применяется, чтобы отметить выдающиеся умственные способности или оригинальные идеи. Например: זו מחשבה גאונית! (зо махшавА геонИт!) – “Это гениальная мысль!”
חָזָק / חֲזָקָה (хазАк / хазакА) – “сильный / сильная”. Указывает как на физическую, так и на эмоциональную силу. Например: את חזקה מאוד! (ат хазакА меОд!) – “Ты очень сильная!”
עָדִין / עֲדִינָה (адИн / адинА) – “нежный / нежная”. Подчеркивает утонченность, мягкость или доброту. Например: הוא עדין ומתחשב. (hу адИн у-метхашЭв.) – “Он нежный и внимательный.”
נָעִים / נְעִימָה (наИм / неимА) – “приятный / приятная”. Используется для описания атмосферы, человека или события. Например: השיחה איתך נעימה מאוד. (hа-сихА итхА наимА меОд.) – “Разговор с тобой очень приятный.”
מֻשְׁלָם / מֻשְׁלֶמֶת (мушлАм / мушлЕмет) – “идеальный / идеальная”. Означает безупречность или гармоничность. Например: את מושלמת בעיניי. (ат мушлЭмет бе-энай.) – “Ты идеальна в моих глазах.”
מַרְשִׁים / מַרְשִׁימָה (маршИм / маршимА) – “впечатляющий / впечатляющая”. Используется для описания чего-то яркого и запоминающегося. Например: ההרצאה שלך מרשימה מאוד. (hа-hарцаА шельхА маршимА меОд.) – “Твоя лекция очень впечатляющая.”
נֶחְמָד / נֶחְמָדָה (нехмАд / нехмадА) – “милый / милая”. Для описания доброжелательного или приятного человека. Например: את נחמדה כל כך! (ат нехмадА коль ках!) – “Ты такая милая!”
רָגוּעַ / רְגוּעָה (рагУа / регуА) – “спокойный / спокойная”. Указывает на уравновешенность и умиротворенность. Например: היא רגועה ונעימה. (hи регУа ве-наимА.) – “Она спокойная и приятная.”
חָמוּד / חֲמוּדָה (хамУд / хамудА) – “миленький / миленькая”. Для нежного, дружеского или романтического комплимента. Например: החתול שלך חמוד מאוד. (hа-хатУль шельхА хамУд меОд.) – “Твой котик такой миленький!”
טוֹב לֵב / טוֹבַת לֵב (тов лев / товАт лев) – “добросердечный / добросердечная”. Используется для похвалы искренности и душевной доброты. Например: את טובת לב בצורה יוצאת דופן. (ат товАт лев бе-цурА йоцЭт дОфен.) – “Ты добросердечная, как никто другой.”
מֻכְשָׁר / מֻכְשֶׁרֶת (мукшАр / мукшЭрет) – “талантливый / талантливая”. Для похвалы способностей и мастерства. Например: היא מאוד מוכשרת במוזיקה. (hи меОд мукшЭрет бе-мУзика.) – “Она очень талантлива в музыке.”
מַקְסִים / מַקְסִימָה (максИм / максимА) – “очаровательный / очаровательная”. Используется, чтобы выразить восхищение обаянием и харизмой. Например: את מקסימה כרגיל. (ат максимА каргИль.) – “Ты, как всегда, очаровательна.”
מֻצְלָח / מֻצְלַחַת (муцлАх / муцлАхат) – “успешный / успешная”. Применяется для похвалы достижений и личных успехов. Например: את מצליחה בכל דבר שאת עושה. (ат мацлИха бе-коль давАр ше-ат осА.) – “Ты успешна во всем, что делаешь.”
Хвалите друг друга, дарите теплые слова и поднимайте настроение окружающим! Искренний комплимент не только укрепляет отношения, но и помогает повысить самооценку, вдохновляя на новые достижения. Иногда простое, но искреннее слово способно сделать день лучше и мотивировать на покорение новых вершин.
Комментариев нет:
Отправить комментарий