В Джасер-аз-Зарке, как правило, приветливой деревне, сегодня неприятно. На улицах вроде бы царит тишина, но на центральной площади валяются осколки битого стекла, а на шоссе отчетливо видны прогоревшие следы. Группы молодых людей толпятся возле кафе и провожают каждую проезжающую мимо машину подозрительным взглядом. Они ни с кем не хотят разговаривать. В ответ на вопрос, что здесь происходило минувшей ночью, один из них сказал: «Вы хотели Иерусалим? Вы получили Иерусалим». Эту фразу он повторил три раза. Около часа я блуждала по деревенским улочкам в безуспешной попытке поговорить с кем-нибудь. В конце концов, ко мне подошел человек средних лет и сказал: «Девушка, уезжайте отсюда, здесь опасно, уезжайте поскорее». В Джасер-аз-Зарке живут 15 тысяч человек, все – мусульмане. После начала операции в Газе деревня превратилась в поле боя. «Все начинается в половине девятого вечера и продолжается до половины пятого утра, – рассказывает глава местного совета Мурад Амаш. – Группы подростков и молодых людей в возрасте от 12 до 25 лет выходят на улицы, кричат, портят общественное имущество, переворачивают и поджигают мусорные баки. Вся деревня не спит. После первой такой ночи днем мы навели порядок, но с наступлением темноты повторилось то же самое. Деревня превратилась в свалку. У муниципалитета и так нет денег, а теперь еще и ремонт испорченного имущества влетит нам в копеечку. Я не знаю, как мы с этим справимся». Амаш говорит о неуправляемой молодежи: «Они не считаются ни с кем – ни с местными властями, ни с полицией. Есть семьи, которые контролируют поведение своих детей, а есть такие, которые утратили контроль. Многим нашим жителям не по нраву эта ситуация, но все молчат, боятся что-то сказать. Тот, кто открывает рот, серьезно рискует». К полиции у Амаша нет претензий: «Полицейские заезжают к нам в деревню, но сейчас речь идет об из ряда вон выходящих событиях». Отчасти в происходящем он обвиняет прессу: «Люди видят, что происходит в других местах, и думают: почему бы нам не сделать то же самое?» Как и в других арабских населенных пунктах, происходящее в Джасер-аз-Зарке называется «демонстрацией солидарности». «Молодые люди хотят выразить поддержку нашим братьям в Иерусалиме и в Газе, – говорит Амаш. – Но вместо того, чтобы делать все спокойно, они портят общественное имущество. Это ужасно». Амаш не удивится, если беспорядки в его деревне продолжатся: «Ситуация не успокоится до тех пор, пока не прекратится война в Газе и не будут решены проблемы в Иерусалиме. Сейчас закончился Рамадан и праздник Ид аль-фитр – время традиционного посещения родственников. В прошлом году мы не могли отметить его, как следует, из-за коронавируса. В нынешнем году праздник испорчен беспорядками. Все это очень печально».
По мнению Амаша, для того, чтобы решить проблему в долгосрочной перспективе, нужно наладить диалог с молодежью. Чтобы добиться спокойствия сейчас, он предлагает влиятельным общественным деятелям поощрять спокойные демонстрации. «Солидарность можно выразить, не нарушая порядок и не портя имущество, находящееся в общем пользовании», – говорит он.
«У нас царит очень тяжелая атмосфера, – рассказал глава местного совета деревни Арара Музар Юнес. – Каждую ночь молодые люди проводят демонстрации, перекрывают шоссе, полиция проводит задержания. Я слышал, что в других местах портят общественное имущество, у нас, в основном, речь идет о блокировании дорог». В ответ на вопрос, сколько человек принимает участие в демонстрациях, Юнес отвечает: «Очень много. Это не какие-то сорняки или маргиналы. Это разгневанные молодые люди, которыми движет сильная боль». По его словам, на этот раз речь идет не о глобальном конфликте между евреями и арабами, а о проблемах мечети Аль-Акса и поселенцах: «Долго надувавшийся шар лопнул. Мы давно уже говорим о дискриминации, нарастающем насилии, тяжелом социо-экономическом положении. И вот последовала цепочка событий – Шейх Джарах, закрытие Шхемских ворот, прекращение доступа в Аль-Аксу, убийство нашего парня в Лоде – и произошел взрыв». Юнес утверждает, что лидерам арабского сектора принадлежит важная роль в управлении ситуацией, но значительную роль играют и еврейские лидеры. «Мы пытаемся объяснить молодым людям, что можно выражать протест, не прибегая к насилию, – говорит он. – Но и вторая сторона должна прекратить провокации. Например, как может быть, что премьер-министр до сих пор не выступил с обращением к арабской общественности? Правительство по-прежнему стоит на своем: мы и они».
«Мы живем в сложной реальности, – говорит предпринимательница и журналистка Джаза Зуаби. – Это дни печали и отчаяния. Это самое тяжелое время, начиная с октябрьских событий 2000 года. Я утешаюсь тем, что многие люди ставят своей целью развитие совместной жизни арабов и евреев, что обеспечит израильскому обществу достойную жизнь. Нельзя позволить экстремистам торжествовать. Мы должны усилить голос разума». «Я обращаюсь к призывом к лидерам обоих обществ: не отказывайтесь от существующего между нами сотрудничества. Я хочу также обратиться к средствам массовой информации: не служите рупором подстрекателей. Война приведет лишь к кровопролитию, но не к подлинному решению проблемы. Грядущие поколения должны жить в мире. Они имеют право расти в нормальной обстановке. Нам поможет только диалог. Мы продолжим жить вместе и в будущем», – сказала Джаза Зуаби. Тали Херути-Совер, TheMarker, Б.Е.˜ На снимке: демонстрации протеста в Умм эль-Фахме. AP Photo/Ariel Schalit |
а "утихомирить" эту "мирную молодёжь" как всегда НЕКОМУ!
ОтветитьУдалитьждём-с!
когда жареный петух клюнет в известное всем место....