Интернет пестрит идишскими словами и выражениями – ругательствами, остроумиями и непристойностями. Что ж, такое вполне подходят для масс медиа, но как это отражается на идише, любимом языке избранного народа? Идиш – невероятно красивый язык, изобилующий комплиментами, словами нежности и мягкой, доброй мудростью. Мы подобрали для вас лучшие 13 слов на идише, которые нужно использовать, когда вы хотите быть любезными.
1. Пожалуйста
Когда необходимо сказать «пожалуйста», официальный идиш использует соответствующее немецкое слово bitte {битте}. Однако в реальности в таком случае гораздо чаще говорят зай азой гут, что буквально означает «будьте так добры». Поэтому в следующий раз, когда вы хотите вежливо и красиво о чем-нибудь попросить, зай азой гут использовать эту фразу.
2. Спасибо
Спасибо это а данк. Так что, вы можете сказать водителю вашего автобуса а данк за то, что он доставил вас домой целым и невредимым. Вы даже можете придать этим словам больший колорит, поставив в начале прилагательное. Фразы а шейнем данк и а гройсен данк фактически означают «большое спасибо» и используются одинаково часто.
В некоторых кругах вы можете услышать, что люди используют ивритские выражения «йешар коах» или «хазак у-барух». Они скорее переводится как пожелание силы и благословения, а также могут являться выражением поздравления и поощрением за хорошо выполненную работу или правильный поступок.
3. Не за что
После того, как кто-то вас поблагодарил, было бы правильным ответить на идиш ништ до кейн фарвус – буквально «нет причины», смиренно отрицая, что существует какая-то причина для благодарности. Это похоже на испанское де нада. (Некоторые люди могут также сказать цу гезунт, но об этой фразе мы поговорим ниже).
4. Прошу прощения
Прощать на идише – цу антшулдиген. Поэтому попросить прощения на идише вы можете с помощью выражения антшулдикт мир или просто словом антшулдиг.
5. Как дела?
Обычно, чтобы поинтересоваться у кого-то на идише, как у него дела, используют оборот вос херц зих, что в принципе переводится как «что слышно?». Еще одним вариантом будет вос тут зих – это означает «что происходит?». В качестве альтернативы вы можете спросить ви гейт ес – это просто «как дела?»
6. Дорогой
Означающий в переводе «сладость», термин зискейт – это выражение ласки, которое вы можете использовать точно так же, как обращение «сладкий», «милый» или «дорогой».
7. Папочка и мамочка
Тате и Маме это соответственно папа и мама. А тателе и мамеле – буквально «маленький папа, папочка» и «маленькая мама, мамочка». Эти слова используются как обращение с любовью к маленьким детям, так же как, например, среди латиноамериканцев принято обращаться к детям мами и папи.
Слова мамеле и тателе также могут означать послушного и хорошо воспитанного ребенка, паиньку. То есть вы вполне можете использовать его в случае: «После того, как мама Джоэла пригрозила забрать его из еврейской школы, если он не перестанет плеваться фаршированной рыбой, он вел себя как тателе всю оставшуюся часть дня»
8. На здоровье
Идишское слово гезунтерхейт означает «на здоровье», и может использоваться в различных ситуациях.
Если вы хотите сказать кому-либо, что у вас нет возражений против чего-то, вы можете сказать ему делать это гезунтерхейт – как ему заблагорассудится. Например: «Разумеется, ты можешь пойти и попробовать скатиться на лыжах с этой горы, предварительно связав руки у себя за спиной, гезунтерхейт! Только не приходи потом ко мне жаловаться, если упадешь и ударишься».
Когда вы подаете еду гостям, вы можете пожелать им эс гезунтерхейт, буквально «кушайте на здоровье». Это идишский эквивалент выражения «приятного аппетита».
Когда кто-то собирается ложиться спать, пожелайте ему шлоф – спи – гезунтерхейт.
Когда ваши знакомые планируют отправиться в дальнюю поездку, скажите ему, чтоб его путь прошел гезунтерхейт, то есть «путешествуй без проблем». А если кто-то отправляется на более короткое расстояние, уместнее будет сказать гей – иди – гезунтерхейт. Также нередко в обоих случаях желают, чтобы человек кум – приходи –гезунтерхейт, то есть вернулся в добром здравии.
Когда кто-то покупает новую одежду, вы можете ему пожелать трог гезунтерхейт, носить эту одежду на здоровье. Но при этом, что забавно, когда кто-то приобретает новую обувь, ему говорят цурейс гезунтерхейт– то есть «разорви на здоровье».
9. Будь здоров
Иногда можно услышать, что люди используют немецкое слово гезундхайт – здоровье – вместо «будь здоров» после того, как они услышали, что кто-то чихнул. Однако на идише правильнее говорить цу гезунт, что означает «на здоровье». Некоторые люди добавляют еще больше пожеланий. Один человек, которого я знаю, говорит: цу гезунт, цу лебен, ун цу мазал – «на здоровье, на жизнь и на счастье».
Интересный факт: всемирное пожелание другому здоровья после чихания произошло от древнего еврейского обычая. Еще в эпоху Талмуда люди говорили друг другу в таких случаях «асута» – слово из арамейского языка, означающее «здоровье».
10. До свидания
Ну и раз уж мы заговорили на тему гезунт, здоровья, мы должны упомянуть известное выражение зай гезунт – «будь здоров», что является самым распространенным способом попрощаться. Разговаривая более чем с одним человеком, вам следует употреблять множественное число зайт гезунт, а если чувствуете потребность выразить особое отношение к своим собеседникам, всегда можете добавить ун штарк – «и силен» – будь здоров и полон сил!
11. Чтоб ты был здоров!
Означающая буквально «ты должен быть здоров», фраза гезунт золсту зайн ближе всего по значению к устоявшемуся «чтоб ты мне был здоров!» Другой вариант того же самого выражения звучит как ланг золсту лебен, «чтоб ты долго жил».
12. Важно
Заимствованное из иврита слово хошув означает нечто особо важное или заметное. Если вы принимаете важных гостей, вы можете обращаться к ним хошуве гест (гест это множественное число, а гаст единственное для слова «гость»). Заповедь гостеприимства занимает в иудаизме одно из центральных мест. Сказано, что наш праотец Авраам даже прервал разговор со Всевышним, чтобы поприветствовать троих путников, которые оказались рядом с его шатром, и пригласить их войти. Учитывая, что это был очень знойный день, а праотец накануне перенес тяжелую операцию, становится очевидно, что это и правда хошув!
13. Шейфале
Буквально означая «ягненок», слово шейфале – это ласковый термин для обращения к вашим близким, особенно к детям, которые милые, приятные и нежные, как ягнята (по крайней мере, иногда).
Ну как, вам понравилось изучать с нами новые слова? Цу гезунт – будьте здоровы, нам тоже было приятно!
Комментариев нет:
Отправить комментарий