Тайный мир одинокой души. Ксения Раппопорт и Полина Осетинская в
спектакле «Неизвестный друг»
Прекрасная Ксения Раппопорт. Проникновенная Полина Осетинская.
Режиссер - Валерий Галендеев, легендарный педагог, ставший законодателем в той
важнейшей части театрального искусства, которая связана со словом, превративший
монолог в захватывающий, глубокий и пронзительный музыкальный спектакль по
рассказу Ивана Бунина. Кусочки тайного мира одинокой души, записанные на открытках
- cartes-illustree. «Неизвестный
друг» - одно из самых маленьких произведений Бунина. Маленький рассказ
о больших чувствах. Извечная боль человечества - одиночество, обличенная в
изящный, возвышенный слог прекрасной эпохи, каким уже не изъясняются в наши
дни.
Мы словно заглядываем в самую душу безымянной незнакомки, наблюдаем тайные робкие порывы и тихую боль, выраженные так утонченно и тактично. Рискнуть раскрыться, позвать в пустоту, чтобы услышать в ответ лишь эхо собственного голоса... Или нет? Ирландия. Океан. Край Европы. Край эпохи накануне Первой мировой войны. Письма в Россию, оставленную много лет назад. Письма незнакомому человеку, знаменитому писателю. Это - «Неизвестный друг», рассказ Бунина, будто навеянный историей Чайковского и Фон Мекк - печальной перепиской без единой встречи. «Милостивый государь», «молю Вас», «какое мученье - письма от Вас нет…». Письма замужней женщины, матери четверых детей, живущей на чужбине, придуманному возлюбленному, автору ее любимых книг, «неизвестному другу» - таково содержание малоизвестного шедевра Бунина, написанного в середине 1920-х годов в приморских Альпах. Сейчас так уже не пишут. Бунин в интерпретации Ксении Раппопорт. Чайковский, Рахманинов, Дебюсси - в интерпретации Полины Осетинской. Текст и рояль, возвращение в прекрасную эпоху, где музыка соответствует драматургическому развитию действия
Мы словно заглядываем в самую душу безымянной незнакомки, наблюдаем тайные робкие порывы и тихую боль, выраженные так утонченно и тактично. Рискнуть раскрыться, позвать в пустоту, чтобы услышать в ответ лишь эхо собственного голоса... Или нет? Ирландия. Океан. Край Европы. Край эпохи накануне Первой мировой войны. Письма в Россию, оставленную много лет назад. Письма незнакомому человеку, знаменитому писателю. Это - «Неизвестный друг», рассказ Бунина, будто навеянный историей Чайковского и Фон Мекк - печальной перепиской без единой встречи. «Милостивый государь», «молю Вас», «какое мученье - письма от Вас нет…». Письма замужней женщины, матери четверых детей, живущей на чужбине, придуманному возлюбленному, автору ее любимых книг, «неизвестному другу» - таково содержание малоизвестного шедевра Бунина, написанного в середине 1920-х годов в приморских Альпах. Сейчас так уже не пишут. Бунин в интерпретации Ксении Раппопорт. Чайковский, Рахманинов, Дебюсси - в интерпретации Полины Осетинской. Текст и рояль, возвращение в прекрасную эпоху, где музыка соответствует драматургическому развитию действия
Полина Осетинская и Ксения Раппопорт стали двумя половинами единого
образа - музыкальной и драматической половинами спектакля, пролетающего на
одном дыхании как мгновение из жизни женщины, придумавшей себе прекрасного
незнакомца и замершей в томительном ожидании его ответа. За месяц своей
переписки ответа она так и не получит. «С таким печальным и величественным видом
лунной ночи у берегов Атлантического океана спешу написать Вам мою горячую
благодарность за Вашу последнюю книгу. Эти берега - моя вторая родина, это
Ирландия», - с такого романтического отрывка начинает этот спектакль Ксения
Раппопорт. Полина
Осетинская резонирует звучащему слову музыкой Рахманинова, Дебюсси, Форе,
отражая эпоху, в которую так иронично и чувственно погружает слушателей Ксения
Раппопорт. Музыка «договаривает» за драмой, представляя то, что на самом деле
творилось на душе у героини. Эти трогательные музыкальные акварели - портреты
души замечтавшейся дамы.
В этом удивительном бунинском рассказе у героев нет имен. Это просто
письма замужней женщины к знаменитому писателю. Ни на одно из них он не
ответил, но она проживает целую жизнь в своем воображении, буквально успевая
побывать его музой, его любовницей, его женой, его вдовой. В какой-то момент
она доходит до безумия. Но так и не получив никакого ответа, эту переписку
прерывает. Возможно, если она не сойдет с ума и выживет, то продолжит ему
писать когда-нибудь. А может быть – нет. Об этом уже задумываются зрители это
спектакля - спектакля об иллюзии, о
любви, об обмане, о самообмане, но прежде всего, об искусстве, о том, что происходит
с человеческой душой и сердцем под воздействием искусства. «Под воздействием
искусства происходят волшебные вещи - говорит Ксений Раппопорт в своем интервью в
преддверии гастролей в Израиле. - Люди могут уйти с работы, собрать рюкзак и
уехать на всю жизнь путешествовать, и больше никогда не вернуться. А кто-то
начинает жить в воображаемом мире, как моя героиня. Мы видим женщину, которая
восприимчива именно к литературе. Она сама пытается писать что-то. Но ей не
хватает таланта, хотя она невероятно талантливый слушатель, читатель и
музыкант. В этом ее трагедия - одаренность чувствовать и слышать, но
невозможность творить самой. Отсюда тоска и желание хоть как-то это
компенсировать любовью. Она ведет безответный диалог с самой собой, восполняя недовыраженное,
недореализованное».
Известно, что существовал исторический прототип героини «Неизвестного друга» - - Наталья Петровна Эспозито, русская жена итальянского композитора Микеле Эспозито. Она писала Бунину из Ирландии. Некоторые фразы в рассказе взяты из писем. В спектакле нас двое - Полина Осетинская исполняет музыку самых разных эпох и композиторов от Рахманинова до Батагова. А я читаю текст Бунина: письма женщины к писателю, книга которого потрясла ее. Она настойчиво пишет ему. Он ни разу не отвечает, но она проживает целую любовную историю со взлетами и падениями, ревностью, влюбленностью, болезненным разрывом. Мне кажется это вполне современным».
Известно, что существовал исторический прототип героини «Неизвестного друга» - - Наталья Петровна Эспозито, русская жена итальянского композитора Микеле Эспозито. Она писала Бунину из Ирландии. Некоторые фразы в рассказе взяты из писем. В спектакле нас двое - Полина Осетинская исполняет музыку самых разных эпох и композиторов от Рахманинова до Батагова. А я читаю текст Бунина: письма женщины к писателю, книга которого потрясла ее. Она настойчиво пишет ему. Он ни разу не отвечает, но она проживает целую любовную историю со взлетами и падениями, ревностью, влюбленностью, болезненным разрывом. Мне кажется это вполне современным».
И действительно, рассказ «Неизвестный друг» для Бунина стал
воспоминанием о давней переписке с Наталией Петровной Эспозито, десять
неопубликованных писем которой за 1901-1903 гг. хранятся в бунинском фонде.
Началась эта, быть может, самая романтическая в жизни Бунина переписка
неожиданно. В сентябре 1901 года он получил из Ирландии письмо, написанное
по-русски. Писала незнакомая женщина, прочитавшая в журнале «Русская мысль» его
рассказы. Однако содержание «Неизвестного друга» нельзя свести лишь к
воспоминаниям Бунина о его необычной переписке. Отталкиваясь от реального,
«невыдуманного», лично им самим пережитого факта, он создал произведение о
трагически одиноком человеке, зов которого, «брошенный куда-то вдаль», так и не
был услышан. Письмо героини, в отличие от корреспонденции Наталии Эспозито,
остается безответным, что придает рассказу трагическое звучание. Возникший
внезапно порыв героини угасает, не найдя отзвука. Рассказавший о происхождении
многих своих произведений, Бунин промолчал о предыстории «Неизвестного друга».
Может быть потому, что тайна исповеди «ирландской незнакомки» была для него
столь дорогой и светлой.
Спектакль по произведениям Ивана Бунина «Неизвестный друг»
Ксения Раппопорт. Полина Осетинская.
Режиссер: Валерий Галендеев.
Художник по свету: Глеб Фильштинский
Художник по костюмам: Алина Герман
Музыкальная программа:
П.И. Чайковский – «Болезнь куклы», «Похороны куклы».
С.В. Рахманинов - Полька, Прелюдия до-минор соч.23 N 7
Клод Дебюсси - Прелюдия «Сады под дождем»
Морис Равель – «Альборада дело Грациозо»
Габриэль Форе – «Пробуждение»
Антон Батагов – «Письмо Сергея Рахманинова Людовико Эйнауди»
Павел Карманов - Movements для фортепиано
Режиссер: Валерий Галендеев.
Художник по свету: Глеб Фильштинский
Художник по костюмам: Алина Герман
Музыкальная программа:
П.И. Чайковский – «Болезнь куклы», «Похороны куклы».
С.В. Рахманинов - Полька, Прелюдия до-минор соч.23 N 7
Клод Дебюсси - Прелюдия «Сады под дождем»
Морис Равель – «Альборада дело Грациозо»
Габриэль Форе – «Пробуждение»
Антон Батагов – «Письмо Сергея Рахманинова Людовико Эйнауди»
Павел Карманов - Movements для фортепиано
Премьера спектакля прошла в октябре 2016 года в Санкт-Петербурге.
6 спектаклей в Израиле – с 5 по 11 февраля 2017 года.
Комментариев нет:
Отправить комментарий