вторник, 7 декабря 2021 г.

Oткуда что взялось

 

Oткуда что взялось





      Выражение БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ- возникло после выхода романа Бальзака "Тридцатилетняя женщина" и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.

   Выражение - В ЗДОРОВОМ ТЕЛЕ, ЗДОРОВЫЙ ДУХ—первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: "Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом". Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: "В здоровом теле здоровый дух - редкое явление".


    ШВЕДСКИЙ СТОЛ—сами шведы называют закусочным или бутербродным . Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как "рама с перекладинами". 


    Выражению —-КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА—соответствует английская идиома It is Greek to me'.  Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например , немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское к турецкому, турецкое к французскому, а китайское к птичьему языку.


     Фраза —-ЭЛЕМЕНТАРНО, ВАТСОН !—которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Конан-Дойля.

     Царица Елизавета Петровна в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: - НА ЛБУ НАПИСАНО— "заклеймить позором" и "прожжённый преступник".


    Тютелька это уменьшительное от диалектного тютя ("удар, попадание" название точного попадания топором в одно и тоже место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение — ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ.


    Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение — БОЛЬШАЯ ШИШКА — для обозначения важного человека.


     Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: У НЕГО СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ.


    Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение - ЗАРУБИТЬ НА НОСУ- В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение "остаться с носом" значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.


     Притяжательное прилагательное "шарашкина" образовалось о диалектного шарань ("шваль, голытьба, жульё" .Выражение —ШАРАШКИНА КОНТОРА— сначала означало буквально "учреждение, организация жуликов, обманщиков", а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.


     После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий—ИГРАТЬ НА СТРУНАХ—

   По-французски "асьет" это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма—НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКИ.      По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение — ДЫШИТ НА ЛАДАН —


    Древние евреи со времён царя Давида и до разрушения Второго Храма в 70 году н.э. хоронили покойников во временных склепах или просто углублениях в скале, вход в которые закрывался большим камнем. Через год родственникам нужно было выкопать останки покойника и промыть сохранившиеся кости чистой водой для перезахоронения в постоянную могилу. Сегодня выражение ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ —- обозначает разбор характера человека.


   По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: "Невиновен я в крови Праведника сего". Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности — Я УМЫВАЮ РУКИ —

    По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал (на него грехи всего народа. Отсюда произошло выражение- КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ—


    Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному РУССКОМУ мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет.Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному НЕМЕЦКОМУ мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. По одной из версий , именно эта история лежит в основе появления выражения — ТО РУССКОМУ ХОРОШО, ТО НЕМЦУ СМЕРТЬ —


    Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу , называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание — ТИПУН ТЕБЕ НА ЯЗЫК.


     Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: "А ведь они от мочи". Отсюда произошло выражение — ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ —


    Когда апостолу Фоме рассказали о воскресении распятого Христа, он заявил: "+если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю". Сегодня любого человека, которого трудно убедить в чём-либо, называют — ФОМОЙ НЕВЕРУЮЩИЙ —-


   Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение — ГВОЗДЬ ПРОГРАММЫ —.


   Выражение — ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ— возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.


Выражение — КТО С МЕЧЕМ К НАМ ПРИДЁТ, ТОТ ОТ МЕЧА И ПОГИБНЕТ— не принадлежит Александру Невскому. Его автор сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия "Взявшие меч мечом погибнут".

   Выражение — ИГРА НЕ СТОИТ СВЕЧ — пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

   Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение —МОСКВА СЛЕЗАМ НЕ ВЕРИТ—


     В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение —ДЕЛО ПАХНЕТ КЕРОСИН —


   В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него—ЗА ДУШОЙ НИЧЕГО НЕТ—


 

B старину отколотые от полена чурки заготовки для деревянной посуды называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение — БИТЬ БАКЛУШИ — для обозначения безделья.


    В старину деревенские женщины после стирки "катали" бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение — НЕ МЫТЬЕМ, ТАК КАТАНЬЕМ —

     В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или "дела", чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение — ДЕЛО В ШЛЯПЕ —


       В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами—ВЕРНЁМСЯ К НАШИМ БАРАБАН—-ставшими крылатыми.


      В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение—ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ—-


    В 17 веке по распоряжению царя Алексея Михайловича, между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены очень высокие верстовые столбы. С тех пор высоких и худощавых людей называют—ВЕРСТОЙ КОЛОМЕНСКОЙ—-


     В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части ("рубля") . Особенно увесистый остаток слитка называли "длинным рублём". С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок—ГНАТЬСЯ ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ—

1 комментарий:

  1. Все-таки, ВЕРНЕМСЯ К НАШИМ БАРАНАМ, барабан здесь ни при чём.

    ОтветитьУдалить