среда, 23 октября 2024 г.

ШМИНИ-АЦЕРЕТ – СИМХАТ-ТОРА (“ПРАЗДНИЧНОЕ СОБРАНИЕ ВОСЬМОГО ДНЯ” - “РАДОСТЬ ТОРЫ”)

 

ШМИНИ-АЦЕРЕТ – СИМХАТ-ТОРА (“ПРАЗДНИЧНОЕ СОБРАНИЕ ВОСЬМОГО ДНЯ” - “РАДОСТЬ ТОРЫ”)

ШМИНИ-АЦЕРЕТ И ЕГО ОТЛИЧИЯ ОТ СУККОТ

Хотя и воспринимаемый ошибочно некоторыми как последний день праздника Суккот, Шмини-Ацерет, “Праздник восьмого дня”, по сути своей не связан с предыдущими празднествами, особенно учитывая его значение для страны в целом и для ее сельского хозяйства.
В отличие от обильных жертвоприношений, с которыми был связан праздник Суккот во времена Храма, литургия Шмини-Ацерет ограничивалась лишь одним приношением.
Кроме того, в литургии Шмини-Ацерет мы явственно выделяем особые молитвы и псалмы, традиционно отличающие этот праздник от Суккот.
С другой стороны, библейский завет, выделяющий “Праздник восьмого дня” из череды других праздников, это заповедь, призывающая к радости. Шмини-Ацерет празднуется уже не в сукке, а дома.
Можно сказать, что происходит смена акцентов – от универсализма Суккот (который связан с 70 видами пожертвований, если учитывать обычаи верующих во всех странах мира) к демонстрации особо близких отношений между человеком и его Творцом:

“А теперь принесите жертву для самих себя.”
(Книга Зоар)

МНОЖЕСТВЕННЫЙ СМЫСЛ ПРАЗДНИКА

Хотя само по себе слово “Ацерет” буквально означает “Собрание”, оно, происходя от корня “ацар” – “остановить”, имеет и второй смысловой оттенок: “Праздничное собрание, когда останавливается вся работа”.
Наши мудрецы, говоря о сути этого праздника, обращаются к следующей притче:
Господь Бог подобен царю, приглашающему детей своих на праздник, длящийся столь много дней. Когда гостям приходит время возвращаться домой, Он говорит им: “Дети мои, я обращаюсь к вам с просьбой. Остановитесь, задержитесь у меня еще на один день. Мне так не хочется. чтобы вы уходили.”
Такое восприятие мудрецами сути Шмини-Ацерет как “светлой печали” можно распространить и на другие праздничные дни, поскольку это дни радости, а не тягот; это дни, когда все делается в удовольствие, а не по обязанности, и когда все мы – гости во дворце Господа Бога.

МОЛИТВА О ДОЖДЕ

В день праздника Шмини-Ацерет (который совпадает в Земле Израиля с праздником Симхат-Тора) в синагогах возносят молитву о дожде.
Эта молитва читается именно сейчас, потому что после праздника Суккот дождь не может ни нанести ущерб урожаю, уже убранному в житницы, ни помешать исполнению заповеди жить в шалаше.
Слова молитвы принадлежат рабби Элазару а-Калиру, автору ошанот, читаемых на протяжении всего праздника Суккот, который считается одним из наших крупнейших литургических поэтов и, безусловно, самым плодовитым.
Написанные им пиюты (литургические поэмы или поэтические молитвы) ко всем еврейским праздникам широко используются в еврейской литургии.
Он жил в Эрец-Исраэль, по-видимому, в конце VI века, или, по мнению ряда исследователей, в более позднее время.
Время вознесения молитвы о дожде связано с погодными условиями и потребностями земледельцев в Земле Израиля.
Хотя в этот период погода в странах диаспоры может существенно отличаться от израильской, тем не менее, евреи всего мира читают эту молитву в знак духовой близости к Эрец-Исраэль, что является одним из проявлений их еврейского самосознания.
Центральная тема молитвы о дожде – “зхут авот”, “заслуги наших праотцев”.
Народ Израиля просит о ниспослании дождя, основного источника своего существования, но не потому, что он достоин этой милости, а в знак признания праведности наших святых предков, Авраама, Ицхака, Иакова, Моше и Аарона.
Та же тема проходит через все молитвы о прощении и искуплении на Йом-Кипур.
Примечание: В Израиле Шмини-Ацерет и Симхат-Тора, эти два разных праздника, отмечаются в один и тот же день.

СИМХАТ-ТОРА

Примерно после XI века Шмини-Ацерет начинает также именоваться Симхат-Тора, “Радость Торы”. В странах диаспоры это название только второго дня Шмини-Ацерет.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Хотя название Симхат-Тора не было известно в талмудический период, обычай читать в этот день последний раздел Торы, 33 и 34 главы Дварим, установлен Талмудом.
Традиция легла в основу празднования дня, в который заканчивается цикл чтения Торы, и эта церемония с годами приобретала все более праздничный и радостный характер.
Обоснование такой церемонии мы находим в Мидраше, описывающем, как царь Шломо (Соломон) устроил праздник в знак дарования ему Всевышним особой мудрости. Говорит рабби Элазар:
“И мы приходим к выводу о целесообразности устроения праздника в день, когда мы заканчиваем читать Тору, ибо, когда сказал Всевышний царю Шломо:
“Я дарую тебе мудрость и чуткое сердце, и подобных тебе не было и не будет”, то Шломо тотчас же устроил пир для всех слуг своих, дабы отпраздновать это событие, и это значит, что приличествует устроить пир и празднество в день, когда мы закончили чтение Торы.”

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ
Традиция радостно отмечать последний праздничный день, когда заканчивается чтение Торы, восходит примерно к IX – X векам, к периоду Вавилонского гаоната, но само название Симхат-Тора более позднего происхождения.
Обычай читать последний раздел Торы установлен в Талмуде, но чтение в тот же вечер первой главы Берешит – это обычай, возникший, по меньшей мере, после XII века.
Принято называть ряд причин, по которым новый цикл чтения Торы начинается в тот же вечер, что и заканчивается прежний:

1. Дабы подчеркнуть, что “радость лицезреть завершение чтения Торы столь же велика, как и радость присутствовать при его начале”.
2. Дабы не дать повода для злоязычия: дескать, народ Израиля настолько сильно радуется завершению чтения Торы лишь потому, что не собирается больше к ней возвращаться.

Изначально существовал обычай, согласно которому человек, заканчивавший чтение Дварим, тут же начинал читать Берешит по памяти, поскольку существует правило: “Одному чтецу не дают двух свитков”.
В дальнейшем возникла практика вызывать к Торе двоих – один заканчивал читать Книгу Дварим, после чего другой начинал читать Книгу Берешит – таким образом, использовались два разных свитка.

ЧЕСТЬ БЫТЬ ВЫЗВАННЫМ К ТОРЕ
Каждый из “олим”, вызванных к “алиёт” (вызванных к “восхождениям” для чтения Торы) расценивал это как оказание ему особой чести.
Тот, кому оказана такая честь, именуется “хатан” (“жених”), причем завершающий чтение Дварим именуется “хатан Тора” (“жених Торы”), а начинающий чтение Книги Берешит – “хатан Берешит” (“жених Берешит”).
В старые времена люди, удостоенные такой чести, устраивали вечером этого дня торжественную трапезу. В наше время они, как правило, организуют кидуш после церемонии.
АКАФОТ
Наиболее известный ритуал праздника Симхат-Тора –акафот, церемониальные обходы вокруг бимы (возвышения, на котором читают Тору), во время которых молящиеся поют и танцуют со свитками Торы в руках.
В праздник Симхат-Тора все свитки Торы вынимаются из арон-кодеша (ковчега Завета), и молящиеся обносят их семь раз вокруг бимы.
Это делается лишь во время вечерней службы и перед чтением последнего и первого разделов Торы (см. выше).
Хасиды в странах диаспоры совершают ритуал акафот также и во время вечерней службы в первый день Шмини-Ацерет - как это принято в Израиле.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ РИТУАЛА АКАФОТ
Хотя практика совершения ритуала акафот в праздник Симхат-Тора – сравнительно недавнего происхождения (примерно последняя треть XVI века, город Цфат), как таковой, ритуал акафот возник значительно раньше.
Впервые ритуал такого рода упоминается в Библии как подготовка к разрушению стен Иерихона. Было совершено семь обходов – по одному в каждый из шести дней и семь раз на седьмой день.
Лулав и аравот также обносили вокруг жертвенника Храма на протяжении семи дней праздника Суккот – раз в день на протяжении первых шести дней и семь раз на седьмой день (см. выше).
На этом и основан ритуал акафот в синагоге, с лулавом и этрогом.
Во время традиционной еврейской свадебной церемонии мы также наблюдаем элементы ритуала акафот – когда жених обходит вокруг невесты в самом начале церемонии (обычно семь раз).
Обход три раза (согласно персидской традиции) символизирует трехчастный отрывок из Пророков, описывающий отношения Земли Израиля и Бога как идиллическое обручение и брак:
"И будешь ты обручена со мною навечно.
И будешь ты обручена со мною, ибо восторжествуют праведность и справедливость, и я одарю тебя любовью и милосердием.
И будешь ты обручена со мною в заслугу за то, что сохранила мне верность, и постигнешь ты Господа."
(См. также Утреннюю молитву исполнения заповеди о наложении тфилин.)

ПЕНИЕ И ТАНЦЫ ВО ВРЕМЯ РИТУАЛА АКАФОТ
В праздник Симхат-Тора, помимо чтения Торы принято, чтобы молящиеся пели песни, на библейские тексты или из молитвенника.
В более традиционных общинах существует также обычай между акафот танцевать, вставши в круг, причем в этих танцах участвуют и те, кто держит свитки Торы.
В иешивах (высших еврейских религиозных учебных заведениях), а также в общинах, где преобладает молодежь, такого рода пение и танцы могут продолжаться часами, иногда за пределами синагоги.
Музыка, ритм, танцы, акробатические номера, совершаемые в центре круга танцующих, в сопровождении песен, исполняемых хором и безостановочно переходящих одна в другую совместного пения – все это порождает атмосферу самозабвенной радости.
Маленькие дети, с флажками и миниатюрными свитками, присоединяются к танцующим.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ДЕТЕЙ
Наряду с участием в акафот, танцах и прочих мероприятиях, дети принимают участие также и в чтении Торы.
Хотя детей до тринадцати лет обычно не вызывают к Торе, в Симхат-Тора сложился обычай “коль а-неарим” (буквально: “все дети”), суть которого сводится к тому, что все дети, находящиеся в синагоге, коллективно приглашаются к чтению Торы.
Над всей группой раскрывают талит, и они вместе, вслед за взрослым, повторяют благословение.
По окончании этого совместного чтения произносится специальное благословение для детей (которое Яаков дал своим сыновьям Эфраиму и Менаше):
“Ангел, избавивший меня от всякого зла, да благословит этих отроков и да наречется на них имя мое и имя отцов моих, Авраама и Ицхака…” (Берешит, 48:16)

СИМХАТ-ТОРА В ИЗРАИЛЕ
В Иерусалиме в последние годы сложился обычай: утром целыми общинами верующие идут через весь город, с песнями и танцами, к Котелю (Западной Стене).
Буквально тысячи людей, стар и млад, по восемь-десять человек в ряд, идут, танцуя и распевая песни, в Старый город, и впереди каждой группы несут свитки Торы.
Ритуал акафот, традиционно выполняемый вечером на исходе Симхат-Тора, в Израиле превратился в обычай продлевать праздник за полночь.
Возле всех синагог собираются большие группы людей, приглашаются оркестры, и люди поют и танцуют.
В одном из городских парков в праздновании принимают участие Главные раввины страны и видные государственные и общественные деятели.
Представители различных общин страны – хасидской, бухарской, йеменской, коренных израильтян – получают возможность сделать одну из семи акафот, в полном соответствии со своими традициями и обычаями, под звуки национальных музыкальных инструментов и в национальных одеждах.
В сравнительно недавние времена, когда выезд евреев из СССР в Израиль был сопряжен со значительными трудностями, частью этой церемонии было также выражение солидарности с евреями Советского Союза, которые отмечали этот праздник в Москве, Ленинграде и других городах страны.
Симхат-Тора празднуется также в частях Армии обороны Израиля, причем, даже в местах военных действий, когда наступали часы затишья.
В самый разгар Войны Судного дня, захватившей также и Суккот, был показан телевизионный репортаж о посещении тогдашним Главным раввином Израиля Шломо Гореном одной из военных баз ЦАХАЛа.
Шломо Горен привез в качестве подарков небольшие свитки, и солдаты вместе с ним принимали участие в ритуале акафот.

Педагогический Центр, 15.09.200

Комментариев нет:

Отправить комментарий