суббота, 23 декабря 2023 г.

Илья Журбинский | Русский смех – бессмысленный и беспощадный или Back in the USSR

 

Илья Журбинский | Русский смех – бессмысленный и беспощадный или Back in the USSR

На Фейсбуке в группе «Кишинёв моя душа» привлекла моё внимание картинка с вопросом: «Если бы вы на один день попали обратно в СССР, то куда бы пошли?»

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram.

Давно я в СССР не был: 32 года. Как раз с того дня, как он прекратил своё существование в декабре 1991-го. Да и как туда попадёшь, если машину времени пока ещё не изобрели?

И тут в интернете на глаза мне попала статья секретаря Союза Писателей России, профессора кафедры журналистики Александра Боброва «ИРОНИЯ И СЛЁЗЫ ПО ПОВОДУ…» с подзаголовком «Мысли после 14-го фестиваля «Русский смех» в Кстове».

Вот интересно! Про детский смех слышал, про женский – тоже. Ну и, конечно, про горький, оглушительный, злобный, бесстыдный, озорной, заразительный и даже, простите, идиотский. А про русский, американский, еврейский или китайский – никогда.

Погрузился я в статью и перенёсся в СССР. Начинается она, как и положено, с упоминания вождя. Помните, наверное: «и лично товарищ Леонид Ильич Брежнев…». Как же без этого в СССР? Я, когда в институте экзамены сдавал по предметам, мало греющим душу, типа Кормления сельскохозяйственных животных или Научного коммунизма, на чтение учебников времени не тратил. Ответ независимо от того, какие вопросы были в билете, начинал с фразы: «Как сказал Леонид Ильич Брежнев на последнем пленуме ЦК…» и не было случая, когда бы «отлично» не поставили.

Продолжает статью плач о состоянии русской литературы. Главная проблема, оказывается, в том, что надо защитить русский язык «от бездумного и наглого иностранного вторжения».

Дальше слово предоставляется тому, кто знает, как это сделать: Олегу Захарову – председателю русского смеха. Нет, конечно, не Председатель Земного Шара, но всё-таки.

Лихо расправившись с иноагентом Татьяной Вольтской, попрекнув её тем, что страна дала ей диплом, а она, видать, круглой двоечницей была, коль диплома не заслужила, он обрушился на «Литературную газету», назвав её последнюю, 16-ю страницу и клуб «12 стульев» «образцом пошлости и примитивизма».

Ну, помните, наверное, постановление ЦК ВКП(б) с указанием на недопустимость предоставления страниц «таким пошлякам и подонкам литературы, как Зощенко». Не помните? А вот Олег Захаров помнит. И Александр Галич из далёкого прошлого ему пропел:
«Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!

Очень верно осветил положение!»

Проследуем дальше. Следующая станция какая? Правильно, «Борьба с космополитизмом».

«Так, несколько лет подряд «Литературка» публикует только одного пародиста – Евгения Минина, гражданина Израиля, будто в России нет достойных авторов, пишущих в жанре пародии».

«А чего стоит бесконечная серия «маразмиад» Ильи Журбинского (гражданина США, на минуточку!)».

Ах, бедные граждане США Владимир Набоков, Иосиф Бродский, Сергей Довлатов. Повезло им вовремя умереть, а то дай волю Олегу Захарову… Про гражданина Франции Ивана Бунина уж и не говорю.

Нет, не даром Союз Писателей был создан в СССР! А для тотального партийно-государственного контроля над литературной деятельностью. Так его охарактеризовал Александр Солженицын, много лет проживший (о, ужас!) в США.

Товарищ Секретарь сурово прошёлся по «печатным уголкам еврейского юмора» и глубокомысленно заметил, что фестиваль «Русский смех» для того и затеян был, чтобы «поощрять тех, кто может общаться с народом».

Хотел я было у товарища Секретаря, удостоенного высокой награды «Гордость фестиваля», спросить, а как же «Русский мир», то есть носители русского языка и русской культуры, проживающие не в России? Имеют ли они право общения с народом? Но представил себе, как вытащит он из-за пазухи статью Ленина «Памяти Герцена», изданную Политиздатом в одна тысяча девятьсот каком-то году, поднимет указательный палец и, откашлявшись, зачитает: «Узок круг этих… Страшно далеки они от народа!» – и не стал спрашивать.

Прочёл я «Плач о русском смехе» моему другу, известному русскому писателю и литературоведу, проживающему вовсе даже не в России, а он и говорит: «Во времена моей молодости была нашумевшая черносотенная статья о русской сказке, которой завладели и исказили евреи Маршак, Шварц, Чуковский и прочие. А вот теперь дорвались евреи и до русского смеха».

И Михаил Светлов, неизвестно откуда взявшийся, прошептал мне на ухо:
«Он сам горбат,

стихи его горбаты.

Кто виноват?

Евреи виноваты».

В унынии, горько всхлипывая, вернулся я на Фейсбук. И опять на глаза попался вопрос в группе «Кишинёв моя душа»: «Если бы вы на один день попали обратно в СССР, то куда бы пошли?»

Я ненадолго задумался, а потом уверенно написал: «В ОВИР!»

Комментариев нет:

Отправить комментарий