среда, 15 сентября 2021 г.

Эхо Торы

 

Эхо Торы

Возможное происхождение слов «borealis» и «boreal»

Photo copyright: pixabay.com

В Оксфордском Американском словаре (Oxford American Dictionary) слово «Boreal» определяется следующим образом: «bo-re-al (´bohr-i-ăl) adj. of the north or the Arctic or the north wind». В англо-русских словарях оно представлено следующим образом: «boreal» [‘bↄ:riəl] а астр., бореальный, северный, арктический.»

Сегодня происхождение слова «boreal» рассматривается следующим образом:

boreal (adj.): «северный», конец 15 в., от позднего латинского borealis, от латинского Boreas «северный ветер», от греческого Boreas, имя бога северного ветра неизвестного происхождения, возможно, связанное со словами на санскрите (giri-) и балто-славянское (литовское girė, старославянское гора) для «горы» (также «лес»), как если бы «живущие за горами». https://www.etymonline.com/word/boreal

Этимология «boreal» в виде простой последовательности приведена ниже:

Βορέᾱς – Ancient Greek (grc) (Boréās, «Олицетворение северного ветра»)

Boreas – Latin (lat)

boreas – Latin (lat) Северный ветер

borealis – Latin (Late lat) Северный от латинского Boreas, обозначающий бога северного ветра, из греческогоboreal – Late Middle English (eng) Относящиеся к северу или идущие с севера.

https://etymologeek.com/eng/boreal
https://www.englishlearner.com/dictionary/boreal

Эта точка зрения не лишена неопределенностей и внутренних противоречий. Прежде всего, ветер, каким бы сильным он ни был, не является определяющим качеством Арктики и Севера. Далее, игра окончаний «as», «lis», «al» произвольна и совершенно не аргументирована. Если обратиться к санскриту, то ситуация не проясняется. В конечном итоге, все сводится к слову «Bora», что на тюркских диалектах означает «Северный ветер» ~ «Северный снежный вихрь». В связи с этим, обсуждается и слово «Bura», означающее «духовный конь, который несет святого человека к Северной звезде». Все это, естественно, не может приниматься всерьёз. (Aurora Borealis – Bora (etimology) WordReference Forums)

Ниже излагается принципиально иная точка зрения о возможном происхождении слов boreal и borealis. Она исходит из корневого значения слова borealis Latin (Late lat). Поздняя латынь (Latin: Latinitas serior) – научное название письменной латыни поздней античности. Англоязычные словарные определения поздней латыни датируют этот период с 3-го по 6-й века нашей эры и до 7-го века на Пиренейском полуострове. (Википедия site: 360wiki.ru). Это совпадает со временем могущества и исчезновения Римской империи. – Римская республика существовала в период 509–27 года до н. э. Римская империя – с 27 года до нашей эры до 476 года нашей эры. Их официальными языками были латинский и древнегреческий.

История евреев в Римской империи прослеживает взаимодействие евреев и римлян в период Римской империи (27 г. до н.э. – 476 г. н.э.). Их культуры начали пересекаться за столетия до христианской эры. Евреи, как часть еврейской диаспоры, мигрировали в Рим и Римскую Европу из Земли Израиля, Малой Азии, Вавилона и Александрии. В последние годы Республики в Риме уже были евреи. Но в Римской империи евреи были уже многочисленны, и оказали серьёзное влияние на римскую жизнь. Среди евреев были чиновники, полководцы, актёры, купцы, финансисты, писатели, историки, философы, художники и т. д. Евреи принимали живое участие в политической жизни Рима и одно время пользовались некоторым влиянием в общественных собраниях (Цицерон, Pro Flacco, гл. LXVI). Хотя эпизодические изгнания и имели место, периоды между ними были достаточно продолжительны и сами изгнания длились недолго. Можно сказать, что, за исключением тех лет, когда Византийская Империя превратила свою фанатичную христианскую идеологию в государственную политику, сопровождаемую гонениями на евреев, итальянским евреям жилось легко (Евреи Римской империи Jewish.ru). На протяжении всего существования Римской Империи евреи имели статус граждан и как таковые находились под ее защитой.

В Риме еврейские общины пользовались привилегиями и процветали экономически, составляя значительную часть населения Империи (возможно, до десяти процентов). По некоторым источникам, в 1–3 вв. в Риме проживало около 40 тысяч евреев.

В Риме было около 12 синагог, во 2 в. работала иешива. Синагоги, как гласит ο том указ об их неприкосновенности, существовали уже в эпоху Августа. К религиозным чувствам евреев относились с уважением; так, например, когда дележ зернового хлеба выпадал на субботу, то выдача евреям производилась на следующий день. При Юлии Цезаре иудаизм был официально признан законной религией, и эту политику проводил и первый римский император Август. (Википедия site: 360wiki.ru)

Римские власти относились терпимо к национальным религиям и в конце концов, в Риме стали активно распространятся религии, созданные евреями –иудаизм и христианство. Иудаизм был популярен в Риме не только среди евреев, его принимали многие жители города (в основном женщины), в том числе представители верхов римского общества (Сатурния, жена сенатора Сатурния; Флавий Клемент, двоюродный брат императора Домициана; иудействующей была Поппея Сабина, жена императора Нерона). Более того, иудеи считают, что Нерон был первым и единственным римским императором, принявшим иудаизм.

(Евреи в Римской империи. Циклопедия); (История евреев в Римской империи – History of the Jews in the Roman Empire Википедия site: 360wiki.ru)

Учитывая все сказанное, ясно, что Тора на иврите существовала в Римской империи, и преданные своей вере в Единого Бога, евреи продолжали распространять мудрость Торы по всему огромному её географическому и ментальному пространству. Более того во времена греческого господства эллинской культуры, в египетской иудейской общине г. Александрия, в конце III в. до н. э. был сделан перевод Торы с иврита на греческий язык (Септуагинта). Перевод иудейского Танаха с иврита на греческий язык в составе Сепетуагинты (Тора на греческом языке), пророков и писаний был сделан христианами в 130 г. н. э. В христианстве он имел название «Ветхий Завет» (Παλαιὰ Διαθήκη).

Со II столетия н. э. Ветхий и Новый Завет, начали рассматриваться в греческих христианских общинах как единая книга – Греческая христианская Библия. Следует помнить, что древнегреческий был вторым государственным языком Римской Империи.

В это время латинский язык был первым официальным языком Римской империи. Начиная со II в.н. э. в латинском языке стали появляться различные местные переводы греческой Библии на древнеиталийский язык. Недостатки древнеиталийских переводов уже ясно сознавались в то время и нуждались корректировке. В частности, уже во втором веке существовали латинские переводы книг ТАНАХа и Нового завета, составленные в Северной Африке (160–240 г.н.э.) и был известен латинский текст Библии. Но эти старинные латинские переводы были сделаны не с еврейского оригинала, а с Септуагинты; переводы были неточными и неполными. (Вульгата: Ежевика – еврейская академическая вики-энциклопедия)

Перевод Ветхого завета с иврита на латинский был выполнен в 405 г. Иеронимом и охватывал все 39 книг Танаха. Впоследствии, он был канонизирован и получил название Вульгата (Vulgata). (История перевода Танаха с языка иврит на европейские языки. Юрий Голод, Заметки по еврейской истории, №5–6 • 11.06.2017)

Для того, чтобы понять время и причину появления в пространстве латинского языка слова «borealis», надо осознать географию, климатические особенности и хронологию экспансии Римской Империи. Так, например, Римская империя была единственным государством в истории человечества, которому принадлежало всё побережье Средиземного моря. Но с высокой степенью вероятности Средиземноморье не могло привести к возникновению слова «borealis». Дело в том, что арктический смысл его был слишком далек, абстрактен и умозрителен для жителей этого жаркого географического района. – Что для жителей Сахары – Арктика? Совершенно другое дело, когда Римская Империя подчинила своей власти обширные пространства на западе и юго-востоке Европы: Пиринейский полуостров, территории современных Франции и Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии. И особенно, когда в 43–84 годах н.э. римскими легионами была завоевана Британия, вплоть до границ Каледонии, и оставалась римской провинцией до 407 года н. э. А дело-то в том, что для этих районов Север – рядом и все, что связано с Арктикой – насущная реальность!Подведем итог: на просторах Римской Империи во II–V веках н.э различные слои населения были знакомы с Торой на иврите, древнегреческом и латинском языках! А стало быть, многим была хорошо известна и первая её фраза – самая знаменитая фраза из самой знаменитой книги: «Берешит бара Элохим эт ха-шамаим ве-эт ха-арэц». – «Вначале сотворил Бог небо и землю»!На этом фоне на протяжении столетий вызревали два осмысления.

Прежде всего, ветер, каким бы ураганным он ни был, не является определяющим качеством Арктики и Севера. Таковым является, в первую очередь, лед. И совсем не случайно North Ocean в русском языке называется Северным Ледовитым Океаном!

Природа оледенения Северных районов не была ясной во II – V веках нашей эры. Естественным было отнести этот процесс к Воле и Деяниям Господа. Поэтому, сугубо предположительно, первая фраза Торы, читаемая на иврите, была однажды записана латинскими буквами. Второе и третье слова звучат при этом так: «Bara Elohim». В Ветхом завете употребляется ряд имен Бога и в частности: Элохим, Эль, Элоах. Это позволяет сократить текст: «Bara El».В северных районах Европы – Гренландии, Дании, Норвегии и Швеции лед называется «is». Поэтому фраза приобретает законченный характер и смысл: «Bara El is» – «Бог сотворил лед»!!!

Прошли многие десятилетия и в круговороте бытовой речи «Bara El is» эволюционировало, и три слова слились в одно – «borealis». Можно лишь предположительно догадываться что произошло с гласными и почему. Но прежде всего. Письменная Тора дана нам в 1312 г. до н.э. без огласовок. Между тем, существуют различные системы огласовки для древнееврейского языка – «вавилонская», «огласовка Земли Израильской», «самаритянская». Наконец, «тивериадская» – с системой интонационных знаков, разработанная в VI–VII веках для сохранения правильного произношения Танаха – древнееврейского текста Ветхого Завета. Точное произношение огласовок зависит от диалекта: сефарды произносят их иначе, чем ашкеназы; произношение, принятое в Израиле, ближе к сефардскому, хотя и не полностью совпадает с ним. И нам неизвестно, кто именно и на каком диалекте зачитывал текст Торы во II – V веках нашей эры где-то в северных европейских провинциях Римской Империи. (Огласовки в еврейском письме. Википедия). Но вполне возможно и то, что речевой поток миллионов людей за многие десятилетия и столетия полирует слово, как стремительная река – гальку, и сегодня мы имеем то, что имеем.

Протекли еще многие десятилетия, а может быть и одно-два столетия, и произошло дальнейшее сокращение слова «borealis» (со смыслом: «Бог сотворил лед») до «boreal» (со смыслом: «Бог сотворил»).

Комментариев нет:

Отправить комментарий