четверг, 24 июня 2021 г.

ИУДИНЫ ЧЕРНИЛА

 


Не так давно много шуму наделало сообщение о том, что считавшееся давно утерянным "Евангелие Иуды", от которого сохранились лишь отдельные фрагменты, описывает Иуду не предателем, а любимым учеником Христа. Сейчас ученые готовы подтвердить подлинность этого документа, который был создан во II-III веках нашей эры. Сделать это ранее ученые не могли…

Евангелие Иуды – подлинный исторический документ, доказала группа американских ученых. Во время поистине детективного расследования они совершили еще пару научных открытий. Тем не менее о том, насколько описываемые в манускрипте события правдивы, судить невозможно.

00016777

Без бумажки ты Иуда

До нашего времени не дошли многие древние и не очень произведения. Причиной тому стали различные катаклизмы, религиозные войны, вездесущая инквизиция и банально плохое отношение к артефактам. Так, о существовании некоторых из документов исследователи могут узнать только благодаря тому, что их упоминают в своих сочинениях современники утраченных свитков.

Так называемое Евангелие Иуды на протяжении множества веков относили именно к этому разряду: оно упоминалось христианскими апологетами начала III в. н. э. и считалось навеки утраченным, пока в 1970 году в египетском городе аль-Мина не был обнаружен так называемый Кодекс Чакос.

36076752

Этот артефакт представляет собой папирус, на котором на коптском языке записан ряд раннехристианских текстов. Первоначально на документ не обратили особого внимания, и он кочевал из рук в руки, а владельцы довольно небрежно обращались с артефактом: его хранили в банковской депозитной ячейке, сушили на солнце и даже замораживали, что, естественно, не могло не отразиться на его состоянии.

Примечательно, что никто даже не пытался ознакомиться с содержанием манускрипта. Однажды один из владельцев все-таки предпринял подобную попытку, дал манускрипт предприимчивому «ученому», а тот увез документ в США и вырвал из него пару страниц, надеясь распродать кодекс по частям.

В начале 2000-х годов новая владелица артефакта — госпожа Фрида Нуссбергер-Чакос, назвавшая кодекс в честь своего отца, наконец увидела свою покупку вживую и очень расстроилась, увидев, в каком состоянии она находится. Надеясь на лучшее, она отправила артефакт в швейцарский Меценатский фонд древних искусств, который передал его Национальному географическому обществу США, где его отреставрировали, законсервировали и перевели.

clip_image001Восьмикратно увеличенный фрагмент страницы Евангелия Иуды

Оказалось, что помимо всем известных христианских гностических текстов в кодексе содержится и считавшееся утраченным Евангелие Иуды, видимо, переведенное с греческого языка на коптский.

Проведенный вскоре радиоуглеродный анализ позволил утверждать, что манускрипт, на котором написана история о том, что Иуда был не предателем, но лучшим учеником Христа, является подлинным и относится к рубежу II--III вв. н. э. Тем не менее у ученых оставалось множество сомнений касательно подлинности самого текста, и до сих пор не было доказано, что Евангелие Иуды является аутентичной частью Кодекса Чакос.

Тайна коптских чернил

8 апреля в Новом Орлеане прошло 245-е Национальное собрание и выставка Американского химического общества. В ходе собрания с докладом о том, как стало возможно доказать аутентичность Евангелия Иуды посредством ряда документов, датированных тем же временем, что и список, выступил Джозеф Барейб — ведущий микроскопист-исследователь McCrone Associates и одновременно руководитель группы ученых, которые занимались вопросом установления аутентичности писания.

147C9F96-5CF4-EDBD-6924-4008446E4165

Барейб был одним из тех, кто участвовал в проводившемся в 2006 году под эгидой Национального географического общества США исследовании Евангелия Иуды.

Тем не менее тогда не было уделено достаточно времени для изучения кодекса с помощью химических исследований.

Поэтому в 2010 году Американское химическое общество, являющееся некоммерческой организацией и финансируемое американским конгрессом, санкционировало начало нового исследования, к которому вскоре и приступили ученые.

Их первоначальной задачей явилось нахождение египетских документов, датируемых III--IV вв. н. э. Поскольку аутентичность папируса была подтверждена радиоуглеродным анализом,

оставалось лишь доказать подлинность чернил, использованных для написания Кодекса Чакос и, в частности, Евангелия Иуды.

Сопоставив документы, можно было определить датировку исследуемых рукописей.

clip_image002Процесс взятия пробы чернил

Тем временем оказалось, что использованные при написании чернила представляют собой раннюю модификацию железо-галловых чернил. Обычно подобные чернила изготавливаются посредством смешения железного сульфата и дубильных кислот, традиционно добываемых из чернильных орешков — наростов на листьях дуба, имеющих паразитический характер.

Однако выяснилось и другое: в состав чернил, примененных для написания Кодекса Чакос, входили также сажа и смола гуммиарабик, однако отсутствовала сера, широко использовавшаяся при изготовлении железно-галловых чернил вплоть до начала XVII века.

Первоначально это поставило ученых в тупик, однако вскоре ими было обнаружено французское исследование коптских брачных и земельных документов III--IV вв. н. э., проведенное в начале XX века, однако не получившее популярности в научном сообществе.

В частности, там говорилось, что использованные при написании подобных документов чернила содержали мало серы либо не содержали ее вовсе вследствие того, что вместо нее зачастую использовалась медь.

22_01

Затем ученые отправились во Францию, где в лаборатории при Лувре смогли взять образцы искомых чернил. После исследования их химического состава и сопоставления с образцами, взятыми из Евангелия Иуды, они пришли к выводу, что чернила абсолютно одинаковы по химическому составу, что позволяет говорить о полной аутентичности всего Кодекса Чакос.

Коптская копия – греческий оригинал

Несмотря на то что доказательство аутентичности рукописи само по себе является непростым и трудоемким делом, ученые смогли прийти еще к одному интересному открытию: по их мнению,

использованные для написания Кодекса Чакос чернила являются недостающим звеном — переходным вариантом между античными угольными чернилами и средневековыми железо-галловыми.

Получается, что при изготовлении этих чернил происходило смешение компонентов, которые предназначались для создания разных видов чернил: так, сажа и смола гуммиарабик не нужны при изготовлении железо-галловых чернил.

Джозеф Барэйб поделился своими переживаниями с «Газетой.Ru»:

«Это было самое волнующее исследование в моей жизни! Я не мог спать ночами — мы созванивались с коллегами в 5 часов утра и пытались найти ответы на интересующие нас вопросы. А когда мы нашли образцы чернил, и они совпали с нашими, у нас у всех камень с души свалился – мы почувствовали невероятное умиротворение! Хотя никто из нас и не сомневался, что манускрипт не является подделкой».

clip_image003Страница No.40 из Евангелия Иуды

Стоит отметить, что аутентичность документа пытались доказать, используя множество методов, среди которых метод микроскопии в поляризованном свете, растровая электронная микроскопия, а также автоэлектронная эмиссия для увеличения получаемого изображения и спектроскопия характеристических потерь энергии электронов для анализа элементов.

Не обошли стороной и применение просвечивающей электронной микроскопии, метода дифракции рентгеновских лучей, а также инфракрасной спектроскопии с фурье-преобразованием вкупе с рамановской спектроскопией.

Тем не менее доказательство аутентичности манускрипта не открывает главной его загадки: оригинал был написан на греческом, а до нашего времени дошел только перевод на коптский язык.

Поэтому довольно сложно судить, насколько соотносятся коптская версия и греческий оригинал.

Однако, как и в случае с использованием арабских переводов греческих философов в качестве первоисточников, остается либо поверить, либо не поверить в оригинальность представленных переводов. Споры же о истинности описанных в Евангелии событий имеют к науке довольно отдаленное отношение.



Комментариев нет:

Отправить комментарий