Левые насильники английского
Изнасилование левыми английского языка продолжается ежеминутно.
Оруэлл со своими Ministry of Truth и Ministry of Love представил это нагляднее некуда. Моя дежурная Злоба Дня – это бессовестная кража слова survive и производных survivor и survival.
Любой словарь дает значение этого слова ясно и просто: «выжить». «Выживание». «Выживший». Те, кто прошел концлагеря и Гулаги – они survivors. Никто не говорит, что когда пьяный мужик тебя щипает за жопу, это приятное ощущение – но это, пардон, не выбор между жизнью и смертью, который подразумевает слово survive. Когда баба, которой положили руку на грудь, вопит I’m a survivor, то она позорная б.., которая ворует терновый венец подлинных жертв, точно так же как это делают палестинцы (survivors израильской оккупации) и прочая шелупонь. Походя они насилуют мой любимый английский язык.
Когда будете общаться с туземцами, НЕ пользуйтесь их терминологией; как только вы применяете survivor, hate speech и пр. – дальше можно спор не вести, они уже победили.
Вячеслав Гуревич
Комментариев нет:
Отправить комментарий