вторник, 27 февраля 2018 г.

ОБ ИДЕАЛЬНОЙ СТАРОСТИ

Авдотья Смирнова об идеальной старости


Авдотья Смирнова об идеальной старостиРассказывает Авдотья Смирнова:

«...Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом „Опасных связей“ Шодерло де Лакло, например.

Ей было на тот момент года 92.

Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.

И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово „х@як“...

Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и х@як, это междометия и звукоподражание...

Софья Викторовна Полякова ей говорила: „Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей х@як по голове!“....

Вот это мой идеал старости!..»

Фото: Neinvalid.ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий