вторник, 16 января 2018 г.

КОНСТАНТИН РЕМЧУКОВ О ТОРЕ



"Я принес одну книгу. Это Библия в современном русском переводе. Очень хороший перевод под редакцией Кулакова М.П. и Кулакова М.М. Серия: Современная библиотека. Группа ведущих российских ученых Института перевода Библии. Потрясающая книга. Это одно сейчас из огорчений и разочарований моих детства и юности, что у меня не было такого перевода, который современным языком мне рассказывает всю историю Библии.
И вот я ее прочитал за праздники, и должен сказать, что если бы я знал все это лет 40 назад, то, может быть, жизнь моя прошла бы по-другому. Потому что та часть, которая называется Ветхий Завет – это изложение истории человечества без иллюзий, без сю-сю, трю-сю-сю. Это жесточайшая правда жизни, что несправедливость может длиться вечно; что тот, кто ведет тебя несправедливо по отношению к тебе, может процветать, а ты не будешь процветать. Это очень реалистический свод человеческой истории. И он ориентирует людей на выживание в конкретных условиях.
И вторая мысль очень интересная – что не дольше, чем на одно поколение хватает знания, которое обретает народ. Моисей подводит их к земле обетованной – умирает. Иисус Навин умирает – начинается хаос. Еврейские люди начинают жениться на арабках, а арабки на евреях, другие боги появляются. И ангелы говорят: «Да что ж вы делаете?..» Бог вообще говорит: «Как вы могли это забыть?..» На одно поколение.
То есть, когда нам кажется, в том числе, и эти запретительные меры, о которых вы говорите, это на какое-то будущее, — ничего подобного нет. А на этом фоне, конечно, наши Евангелия все – это очень романтический свод правил с верой в светлое будущее. И вот это погружение человека в иллюзию вечной жизни, если он будет верить беззаветно в Бога. Но вот реалистическая часть мне очень многое открыла. Потому что я думаю, что никто письменно так замечательно не отражает правду жизни, где несправедливость и право сильного, оно может длиться веками, и рассчитывать на то, что кто-то кого-то накажет когда-то и пребывать в этих грезах.
Поэтому я очень советую. Вот Библия в современном русском переводе. Она потрясающе издана, кстати, великолепная бумага. Прочитайте, потому что оторваться невозможно. Это как книга, как роман, как знание всей жизни".
 "Особое мнение" 15 января 2018 г.

А.К. Это почти подвиг: русский человек, интеллектуал понял разницу между Торой и Евангелием.

Комментариев нет:

Отправить комментарий