понедельник, 10 апреля 2017 г.

“Каждый, кто нуждается”. Из разъяснений Пасхальной Агады. Часть 1

“Каждый, кто нуждается”. Из разъяснений Пасхальной Агады. Часть 1

Рав Авраам Шмулевич

В текучке предпасхальных дел евреи часто забывают, что тот Седер Песах, который мы проводим сейчас — лишь бледное подобие настоящего пасхального Седера — того, каким он должен быть на самом деле. Ведь главной сутью этого праздника является принесение пасхальной жертвы («корбан песах»). 

Настоящий, правильный седер — это когда «хавура» -мт.е. вся семья, или несколько семей, или просто несколько евреев, собираются за столом, чтобы вкусить от пасхальной жертвы. Именно она, собственно, и называется «песах», и именно приношение этого пасхального ягнёнка — главное действо Праздника Свободы, именно его кровью наши предки смазали косяки дверей своих домов в ночь гибели первенцев Египта. Собственно, слово «песах» и означает эту жертву, пасхального ягнёнка, которого приносили 14 нисана и мясо которого и вкушали во время пасхальной трапезы.
Увы, из-за нашего бездействия, из-за того, что евреи всё ещё не могут очнуться от двухтысячелетнего ужасного сна Изгнания, из-за того, что мы никак не решимся начать строительство Храма, мы ещё не приносим жертвы. Хотя пасхальную жертву, согласно галахе, можно было бы принести даже до восстановления Храма. Это единственная жертва, которая может быть совершена уже прямо сейчас, до восстановления храмового жертвенника и самого Храма. 

В этом году мы, скорее всего, тоже не сможем принять участие в настоящем седере. Но хотя бы напомнить себе о нём стоит.
Откроем пасхальную агаду. Вот её первая фраза: «hа лахма анья ди ахалу авahатана бе-ар’а дэ-Мицраим. Коль дихфин йетей вейехоль. Коль дицрих йетей веифсах. hашата hаха. Лашана hабаа беара дэ-Исраэль. hашата авдей. лашана hабаа бней хорин». «Вот скудный хлеб, который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придёт и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе. В этом году — здесь, в будущем году — на земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди».
Фразу «Коль дицрих йетей веифсах» כל דצריך ייתי ויפסח, которую обычно переводят как «Каждый, кто нуждается, пусть придёт и участвует в пасхальной трапезе», точнее было бы перевести «и участвует в песахе», то есть в трапезе пасхальной жертвы. 

И тут возникает вопрос: дело в том, что вкушать жертву могли только члены «хавуры», те, кто записался в её состав ДО принесения жертвы. Когда ягнёнок уже зарезан — никто посторонний не может есть его, то есть участвовать в седере. Но тогда как мы можем пригласить участвовать в трапезе бедных, «каждого, кто нуждается»? И какой смысл вообще в приглашении в тот момент, когда уже наступил вечер, и люди уже садятся за праздничный стол? Откуда нуждающиеся узнают, что мы их пригласили — они что, сидят под нашими окнами и слушают чтение агады? Казалось бы, бедных, да и вообще гостей, нужно приглашать заранее, например, объявить утром во время молитвы: «Каждый, кто голоден, каждый, кто нуждается, пусть придёт ко мне туда-то и туда-то и участвует в нашей пасхальной трапезе!». А так — получается не помощь нуждающимся, а какая-то отмазка от реальной помощи. 

Ответ даёт в своём комментарии на пасхальную агаду «Аггадат ха-Микдаш», один из выдающихся раввинов современного Израиля рав Исраель Ариель, руководитель и основатель «Махон ха-Микдаш», «Института Храма». (Он, в свою очередь, основывается на книге «Хазон Йехезкель», Тосефта Псахим, глава 7, галаха 10, и на книге «Агада Шлема» рава Кашера). 

Во времена Храма в Иерусалиме было принято, что Бейт-дин, орган, руководивший жизнью еврейского народа, заранее специально резервировал возможность участия в принесении жертвы и в пасхальной трапезе для бедных и для паломников, прибывших в Иерусалим только перед самым праздником, и которым негде было совершить песах. Бейт-дин выкупал для них долю в корбан песах, часть мест в различных хавурот, при этом она не была оформлена на какое-то конкретное имя. И когда ведущий седер песах произносил данную фразу, он, таким образом объявлял, что присутствующие бедные или прибывшие издалека паломники имеют право присоединиться к трапезе согласно купленным Бейт-дином для них билетам. 

Это же объясняет, почему начало агады написано на арамейском языке, тогда как дальнейшее — на иврите. На праздник Песах, один из трёх праздников паломничества, в Иерусалим прибывало огромное количество евреев из диаспоры. Большая часть из них были жителями Вавилонии, где разговорным языком как раз и являлся арамейский. И обращение, приглашающее принять участие в праздничной трапезе, было специально составлено на понятном им языке.


-- 
С уважением
אברהם שמולביץ
Авраам Шмулевич

Комментариев нет:

Отправить комментарий