понедельник, 6 февраля 2017 г.

ТРАУРНЫЕ, РУССКИЕ КНИГИ



Намедни попались мне на глаза "Русские книги в Израиле" под именем Марка Шехтмана. 
* * *
Что морочить вам голову сказками или интрижками,
Если рядом сюжет очень горестный и настоящий?
У подъездов в Израиле ящики с русскими книжками,
Будто траурный знак, появляются чаще и чаще.
Через Чехию, Венгрию, Австрию и Адриатику
Мы за взятки везли, превышая пределы загрузки,
Философию, физику, химию, и математику,
И Толстого, и Чехова – всё, как понятно, по-русски.
А когда на таможне уже и за доллары медлили
Брать багаж – перегруз, мол! – тогда эмигрант непреложно
Оставлял половину ковров, и посуды, и мебели,
Но не книги, поскольку уехать без книг – невозможно!
Цену мы себе знали и были не глупыми, вроде бы,
Но как много углов оказалось в обещанном круге...
И не шибко счастливые на исторической родине,
Русским словом спасались мы, книгу раскрыв на досуге.
Нанимались на всё, до рассвета вставали в полпятого
– и за швабру, и лом, и лопату! – а чтоб не дичали,
Судомойка-филолог в уме повторяла Ахматову,
А маляр-математик листал Фихтенгольца* ночами.
Мы пробились к профессиям – к музыке, скальпелю, формуле,
И гортанный язык перестал тяготить, как вериги.
Мы остались людьми, мы судьбину поводьями вздёрнули!
– Но состарились люди, а рядом состарились книги.
Нашим детям и внукам иврит уже много привычнее,
Чем их простенький русский, бесцветный, как стены приюта.
И когда старики умирают, конечно, приличнее
Ящик с книгами вынести – вдруг пригодятся кому-то.
Вот такие приметы, печальные и настоящие,
Нынче в наших делах, в нашем доме, у нашего века.
Не считая своих – слава богу, не сложенных в ящики!
– Этих траурных книг у меня уже – библиотека...
______________________________ ___________________
*Г.М.Фихтенгольц – автор популярного в вузах СССР "Курса
дифференциального и интегрального исчисления".

3 комментария:

  1. Увы, все обстоит именно так. Печально, грустно и обидно, но такова сель ави

    ОтветитьУдалить
  2. и у нас в Америке такая же картина. А Марк Шехтман был моим преподавателем на филфаке.

    ОтветитьУдалить
  3. Очень хорошие стихи. И "оргвыводы" делать бессмысленно. Мы жили в определеной среде, точнее, определенной средой. А теперь все изменилось и у тех, кто уехал, и у тех, кто остался и эмигрировал на месте. Глядя на книги иногда безумно больно, но надо набраться сил и честно выбрасывать, а не "спасать", чтобы потом они годами лежали на полке (хорошо, если не в чулане).

    ОтветитьУдалить