вторник, 21 февраля 2017 г.

ЯПОНИЯ. ЛЮБИМЫЕ ЦВЕТЫ

Не сакурой единой: любимые цветы японских художников


С цветущими культурами у жителей Страны восходящего солнца отношения особые: почти каждый месяц в году посвящен фестивалям любования цветением того или иного дерева либо цветка. А какие растения чаще всего представлены в японском изобразительном искусстве и за что им оказана такая честь? Лучше один раз увидеть. Тем более посмотреть есть на что.

Хризантемы

Осенний морозоустойчивый вид — второе по значимости цветущее растение в Японии (после сакуры). Его важность и символичность заложена в самом названии: хризантема по-японски пишется так же, как и источник всего живого на земле — солнце. Помимо этого, хризантема из 16-ти лепестков уже на протяжении многих столетий является императорской печатью. В отсутствие официального государственного герба эту эмблему используют на монетах,обложках японских паспортов, почтовых марках, в дипломатических учреждениях и так далее. А самая почетная награда страны, которую только может получить ее подданный, носит название Высший орден Хризантемы.
Осенью поздней
Ни один не сравнится цветок
С белою хризантемой.
Ты ей место своё уступи,
Сторонись её, утренний иней!
Сайгё
Утагава Куниёси. 100 сортов хризантем, привитые вместе
100 сортов хризантем, привитые вместе
Утагава Куниёси
1847, 37.1×50.2 см

Пионы

В Японию пионы попали в VIII веке из Китая, откуда их привезли буддийские монахи. Цветок очень скоро получил всенародное признание и стал элитной культурой, которую изначально можно было встретить лишь в садах высшей знати. Его начали всячески культивировать, повсеместно создавались клубы, где занимались селекцией своих уникальных сортов и строго соблюдали и охраняли установленные стандарты. Было запрещено вывозить это растение за пределы страны,и только по окончании феодального периода, когда Япония стала более открытой для иностранцев, пионы попали в Европу. А клубы цветоводов-любителей пионов, хотя и утратили прежнюю элитарность, существуют и процветают по сей день.
Дикие пионы,
Сейчас — их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?
Рёкан
Утагава Кунисада. Триптих: Ночное созерцание цветущих пионов
Триптих: Ночное созерцание цветущих пионов
Утагава Кунисада
1852, 36.2×74.5 см
Смотрите всю серию Утагавы Хиросигэ «Птицы и цветы» — более 70 гравюр.

Гортензии

Появление цветка, который японцы называют аудзисай, по легенде связано с рождением Будды: в этот день с небес полился дождь из прекрасных цветов и капли сладкого нектара амача. Поэтому в буддийских храмах в дни, когда отмечают появление на свет Будды, заваривают огромные емкости с чаем из гортензий и угощают им всех желающих. Считается,что сладкий чай амача способен защитить от недобрых духов, а также ядовитых насекомых и змей. До того, как в Японии появился сахар, вместо него использовали сироп из гортензии. Кстати, европейское название цветку аудзисай дал французский ученый Филибер Коммерсон. Встретив незнакомое растение во время кругосветного путешествия в 1767 году, он был настолько очарован его красотой, что нарек новый для европейцев вид в честь своей возлюбленной Гортензии.
Гортензия Отакэ,
Всех принимает она: 
Вечерами, вижу, 
Как слетаются под листвой 
Толпы светляков.
Фудзивара Садаиэ
Ито Дзякутю. Петух и курица на фоне гортензий
Петух и курица на фоне гортензий
Ито Дзякутю
XVIII век, 140×85 см

Ирисы

Из-за клиновидных листьев, напоминающих мечи, ирис издавна почитался в Японии как цветок самураев. Сейчас он является главным символом праздника мальчиков, который отмечают 5 мая. В этот день ирисы появляются в каждом доме, где есть подрастающие представители мужского пола, в любом виде: начиная от изображения на игрушечных доспехах и заканчивая традиционными десертами в форме цветка. Уже начиная с 9 века ирисы выращивали в императорских парках и при храмовых сооружениях, а в 17 веке любование цветением ирисов стало развлечением,доступным и простым смертным. Сейчас на фестивали в разгар их цветения в Японию приезжают туристы со всего мира,ведь здесь вывели сотни разных видов цветка самых всевозможных оттенков и форм.
Ирис на берегу.
А вот другой — до чего похож! -
Отраженье в воде.
Басё
Утагава Хиросигэ. Трясогузка и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
Трясогузка и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ
1830-е , 10.2×15.7 см

Гибискусы

В Японии произрастают разные виды гибискуса: фуёу, который еще называют древесным лотосом, и мукугэ, известный как сирийский гибискус. Благодаря свойствам растения — устойчивости к болезням и длительному периоду цветения (с июля по октябрь) — его почитают как символ стойкости и жизненных сил. А за то, что он дает огромное количество новых соцветий, непрерывно сменяющих друг друга на протяжении всего сезона, гибискус также символизирует изобилие.
Единственное украшенье —
Ветка цветов мукугэ в волосах.
Голый крестьянский мальчик.
Басё
Утагава Кунисада. Гибискус: Актеры Катаока Гадо II и Отани Токудзи II. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Гибискус: Актеры Катаока Гадо II и Отани Токудзи II. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Кунисада
1854, 34.4×25.8 см

Камелии

Еще один символ стойкости и долголетия — благодаря своей способности выдерживать даже суровые морозы. Сначала камелию считали цветком самураев, и выращивать или украшать себя им было позволительно только этим японским воинам. Но традицию прервало суеверие, что камелия приносит самураям несчастье: якобы прикоснувшись к ней, они рискуют потерять голову в прямом смысле слова. Помимо прочего, издревле этот цветок был символом богини солнца Аматэрасу в синтоизме. Но после появления в Японии христианской веры камелия стала использоваться вместо креста,носить который здешним христианам было воспрещено.
Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
Басё
Утагава Хиросигэ II (Сигенобу). Камелия в Хориноучи в Восточной столице
Камелия в Хориноучи в Восточной столице
Утагава Хиросигэ II (Сигенобу)

Глицинии

Поражающие воображение своей красочностью сады глицинии самых разнообразных оттенков — одна из наиболее любимых туристических достопримечательностей Японии. Символ утонченности, юности и грации по-японски называется так же, как и священная гора Фудзи — дерево фудзи. По местным преданиям, на самой горе живет богиня по имени Фудзи-химэ, ограждающая ее от осквернения. Ее сувенирную фигурку, которую можно приобрести в лавочках для туристов, традиционно изображают с веткой глицинии на плече.
Меня ты любила —
На память об этом
Цветы нежных фудзи, что льются волною,
Ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь — полюбуйся их полным расцветом!
Ямабэ Акахито
Цукиока Ёситоси. Триптих: Карпы кои, плавающие под свисающими ветками глицинии
Триптих: Карпы кои, плавающие под свисающими ветками глицинии
Цукиока Ёситоси
1889, 73.6×35.5 см

Ипомеи

Как и многое другое, ипомея завезена в Японию из Китая — в качестве лекарственной культуры. Особую популярность цветок приобрел в период Эдо. Именно тогда японцы увлеклись выведением новых сортов растения, экспериментируя с оттенками, размерами и формой соцветий. Поскольку распустившийся цветок недолговечен и стремительно вянет,будучи сорванным, он как нельзя лучше вписался в буддийскую философию зыбкости и текучести бытия.
Вьюн ипомеи за ночь
Обвил ведро в колодце.
Не рвать же мимолётную красу?!
Пойду к соседям за водой,
Чтобы лицо умыть.
Басё
Утагава Хиросигэ. В саду с цветами ипомеи
В саду с цветами ипомеи
Утагава Хиросигэ
1852, 37.6×25.5 см

Лилии

Изначально отношение к цветку, завезенному из Европы, было незавидным: он считался слишком ярким и броским,поэтому символизировал провинциальность и дурновкусие. Для японцев, ценивших утонченность и деликатность, многое в этом растении было чрезмерным: аромат, размер соцветий. Но со временем символизм лилии и ассоциации с чужеземцами постепенно уходили на второй план, а с изменением внешней политики в 19 веке она стала означать открытость страны для контактов с внешним миром. Лилию начинают изображать в качестве узора на одеяниях и предметах домашнего обихода.
Как неотвратимо 
Крупные белоснежные лилии 
Лепестки роняют — 
Так год за годом 
Отцветает юность моя.
Ёсано Акико
Кацусика Хокусай. Лилии
Лилии
Кацусика Хокусай
1833, 25×36.1 см

Розы

Дикие сорта роз пользовались популярностью с незапамятных времен, а в качестве садовой культуры ее завезли из Китая в XII веке. Когда в период Эдо в Японии появились европейские сорта, они произвели настоящий фурор. Как и в нашей традиции, роза считается одним из благородных растений, и символизм ей приписывается похожий: это цветок любви. Даже по значениям цвета можно проследить определенные аналогии: роза глубокого красного оттенка означает страсть,белоснежная — невинную или первую влюбленность, розовая — нерешительную, скромную сердечную привязанность.
Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как, наверное, она
Недолговечна!
Ки-но Цураюки
Кацусика Хокусай. Канарейка и роза
Канарейка и роза
Кацусика Хокусай
1828, 24.1×19 см

Цветущие сакуры

Вне конкурса — всенародно любимая в Японии сакура (куда же без нее?) О значении вишневого цвета для жителей страны сказано и написано очень много. За сроком начала цветения деревьев в той или иной ее точке следят по специальным метеорологическим сводкам, чтобы знать, когда можно проводить ханами — любимые традиционные пикники под сенью благоухающей сакуры. Существует даже японская ассоциация сакуры (кто бы сомневался), выпустившая топ-100 лучших садов и парков для любования ее цветением во всех уголках страны.
Такой же аромат и цвет у вишен был… 
И как тогда, в давно минувший год, 
Они цветут теперь! 
Но я уже другой… 
Прошло немало лет, и я уже не тот…
Ки-но Томонори
Утагава Хиросигэ. Цветущие вишневые деревья на набережной в Коганай
Цветущие вишневые деревья на набережной в Коганай
Утагава Хиросигэ
1848, 24.6×37.3 см
И бонусом — россыпь других изысканных цветов в японском искусстве. Просто потому, что это красиво.

Если долго вглядываться в эти картины, начинаешь буквально ощущать благоухание магнолии.

Охара Косон. Майна на ветке магнолии
Охара Косон. Белые цветы
  • Охара Косон. Майна на ветке магнолии
  • Охара Косон. Белые цветы

В почете у японцев и королевская знать среди цветов – орхидеи. Ее можно любоваться, даже когда она не цветет.

Кацусика Хокусай. Оранжевые орхидеи
Утагава Хиросигэ. Орхидея на столике
  • Кацусика Хокусай. Оранжевые орхидеи
  • Утагава Хиросигэ. Орхидея на столике

Чудо как хороши на японских гравюрах цветы бегонии.

Утагава Хиросигэ. Кузнечик и бегония
  • Утагава Хиросигэ. Кузнечик и бегония
  • Утагава Кунисада. Бегония: Актеры Накаяма Итизо I и Бандо Суке I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу" (фрагмент)

Даже сорный чертополох выходит необыкновенно прекрасным в видении японских мастеров укиё-э.

Кацусика Хокусай. Клест и чертополох
Клест и чертополох
Кацусика Хокусай
1834, 46.9×36.1 см

Птицы не пользуются таким почетом в японской культуре, как цветы. Их часто изображают в паре только лишь для того, чтобы оттенить красоту и изящность растений. Например, азалии.

Кацусика Хокусай. Кукушка и азалия
Кукушка и азалия
Кацусика Хокусай
1828, 25.8×18.6 см

Жанр японской гравюры, посвященный изображению птиц и цветов, носит название катё-га. Сюда птицы залетели, чтобы подчеркнуть красоту гвоздик, мака и клевера.

Работы, фрагменты которых использованы в заглавной иллюстрации: 123456.

Автор: Наталья Азаренко

Комментариев нет:

Отправить комментарий